svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик

    Как сделать локализацию приложения для рынка Юго-восточной Азии

    Julia Ventskovska
    Опубликовано
    CEO MK:TRANSLATIONS 12.02.2023
    Как сделать локализацию приложения для рынка Юго-восточной Азии

    Решение о выходе на иностранные рынки – важный стратегический шаг в развитии украинских компаний.

    Благодаря высокой диджитализации и огромной покупательской аудитории, одним из самых перспективных регионов для продвижения цифровых продуктов считают рынок Юго-восточной Азии.

    Читайте также: Особенности локализации гемблинг проектов

    Чем привлекателен юго-восточный азиатский рынок

    Азиатский регион по количеству жителей превышает совокупное население остального мира. Это самый крупный в мире развивающийся рынок. Некоторые азиатские страны — настоящие рекордсмены по количеству жителей:

    • Китай — мировой лидер с показателем 1,4 млрд. человек;
    • Индия, в которой проживают более 1,3 млрд., занимает второе место;
    • Индонезии принадлежит четвертое место с показателем 265 млн. человек;
    • Пакистан с 212 млн. жителей – пятый в мире.

    Кроме того, аналитики из vpnMentor.com посчитали, что на азиатские страны приходится почти половина всех Интернет-пользователей мира.

    В общем, к Юго-восточной Азии принадлежит 11 стран:

    • Индонезия;
    • Малайзия;
    • Таиланд;
    • Филиппины;
    • Вьетнам;
    • Сингапур;
    • Бруней;
    • Камбоджа;
    • Южный Тимор;
    • Лаос;
    • Мьянма.

    Главные роли на рынке принадлежат первым шести странам из списка, на которые приходится 90% населения региона. Это – Индонезия, Малайзия, Таиланд, Филиппины, Вьетнам и Сингапур.

    Страна Рыночная стоимость, млрд. дол. США Среднегодовая динамика, % ВВП,

    млн. дол. США

    Индонезия 1,83 18 1,186,093
    Филиппины 1,48 14 394,086
    Таиланд 0,52 23 505,982
    Малайзия 0,43 16 372,701
    Вьетнам 0,28 21 362,638
    Сингапур 0,21 17 396,987

     

    Читайте также: Сколько стоит локализация

    Какие языки выбрать для локализации мобильных приложений

    Чтобы определиться с языковыми версиями для локализации приложений, рассмотрим языки, на которых говорят в шести главных странах региона.

    Индонезия

    Официальный язык страны — индонезийский. На нем разговаривает 60% взрослого населения. Другая часть жителей использует яванский язык — на нем разговаривает более 75 миллионов людей. Некоторые газеты и литература издаются на суданском языке. А вот английский, согласно данным Newzoo, понимают менее 15% индонезийцев.

    Малайзия

    В стране говорят на малайском языке. Однако, до середины 20 века английский фактически выполнял роль официального языка в Малайзии. Да и сейчас английский — второй язык в деловом общении.

    Филиппины

    Статус государственных языков принадлежит филиппинскому и английскому. Филиппины — единственная страна в регионе, у которой полностью двуязычное государственное образование с начальной школы. Еще 19 языков признаны в стране региональными на законодательном уровне.

    Таиланд

    Это мультиязычная страна, в которой говорят более чем на 70 языках. Самые распространенные — тайский и его диалекты — испанский и юанский. На английском языке таиландцы говорят в туристических зонах, где расположены популярные курорты. В северных районах страны английский не знают и не понимают.

    Вьетнам

    Государственный язык в стране — вьетнамский. В туристических местах вьетнамцы неплохо говорят на английском, но в целом, английский не очень популярен — уровень его распространенности достаточно низок.

    Сингапур

    Официальными языками на законодательном уровне признаны английский, малайский, китайский (путунхуа) и тамильский. Малайский язык является национальным — на нем поется гимн страны. Однако, все государственные учреждения используют английский, а пресса и литература издаются на английском и китайском.

    Английский язык в целом по региону распространен не на столько, чтобы применять его в качестве универсального для локализации мобильных приложений.

    Поэтому при локализации приложения обратите внимание на региональные языки, что позволит максимально привлечь местных пользователей.

    Советы по локализации мобильных приложений для рынка Юго-восточной Азии

    1. Подробно изучите особенности региона, прежде чем заняться локализацией приложения. Любой компонент продукта, от меню до интерфейса, должен учитывать культурный код аудитории. Например, в Азии до сих пор не прижились лендинги, у которых огромный успех в западной бизнес-культуре. Тут работает закономерность: больше страниц — больше доверия. Поэтому не стоит экономить на словах при разработке инструкции или наполнении разделов вашего приложения. Проявите заботу об аудитории, предоставив максимально полную информацию, и она отблагодарит вас лояльностью.
    2. Юго-восточный азиатский регион является диджитализированным рынком, где люди не боятся онлайн-сервисов и с удовольствием откажутся от наличности в обмен на удобные платежные системы. В Сингапуре, например, высокое проникновение кредитных карточек, и местные пользователи активно используют сервисы Samsung Pay, Google Pay и Apple Pay. В Малайзии для онлайн-платежей чаще всего используют цифровой кошелек GoPay, в Таиланде — True Money, Ngan Luong — во Вьетнаме, а на Филиппинах — GrabPay и GCash. Учитывайте это при разработке или адаптации вашего продукта.
    3. Не только локализации, но и стратегия продвижения мобильных приложений должна учитывать культурные характеристики региона. Поэтому для ее разработки лучше привлечь локального маркетолога. Азия — это регион, сориентированный на местные истории, поэтому все инфоповоды необходимо адаптировать. К тому же в каждой стране свои эффективные инструменты продвижения и особенности аудитории. Например:
    • в Индонезии любят акции и кэшбэк, который иногда доходит до 70%;
    • в Таиланде популярна культура K-pop, поэтому коллаборации с представителями корейской музыкальной индустрии помогут привлечь внимание к продукту со стороны молодой аудитории.
    • сингапурцы любят распродажи;
    • во Вьетнаме чаще всего узнают о продукте из соцсетей, а TikTok – главная площадка для продвижения.

    Как видите, региональных нюансов немало. Поэтому локализацией и продвижением мобильных приложений должны заниматься специалисты с опытом, не только знающие местный язык, но и понимающие особенности рынка и целевой аудитории.

     Читайте также: Что такое метавселенная и зачем она нужна

    Читайте также

    Социальные сети
    Не просто присутствуем,
    а работаем и делимся
    полезным контентом

    Если вы не нашли то, что искали, не уходите

    Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

    svg Связаться с нами
    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua