svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик
    Локализуем и переводим на 80+ языков мира

    Нотариальный перевод

    • Работаем со специалистами с опытом от 3 лет
    • Выполняем редакторскую вычитку и корректуру
    • Оптимизируем затраты с помощью отраслевых глоссариев
    • Сохраняем конфиденциальность информации
    svg Оставить Заявку

    Что такое нотариальный перевод документов

    Нотариально заверенный перевод документов — сложный и ответственный вид перевода, который под руководством проектного менеджера выполняет дипломированный переводчик и после заверяет нотариус.

    Ответственность за качество перевода в этой рабочей цепочке несёт переводческая команда, а нотариус — подтверждает подлинность подписи переводчика и его дееспособность.

    Для подачи в иностранные органы и службы, нотариальному заверению подлежат такие документы:

    • Официальные документы: паспорт, свидетельство о браке/расторжении брака, свидетельство о рождении/смерти, водительское удостоверение;
    • Документы об образовании и специальности: диплом, аттестат, квалификационные удостоверения;
    • Согласие на выезд за границу детей от одного или двух родителей;
    • Доверенности, гражданско-правовые договора и другая коммерческая документация.

    Нотариальные переводы нужны

    • 01/
      Для организации и развития бизнеса на иностранных рынках
    • 02/
      Для получения образования, повышения квалификации и трудоустройства за границей
    • 03/
      При заключении брака, покупке недвижимости, совершении банковских операций, получении наследства на территории Украины и других стран

    Этапы нотариального перевода в Киеве

    • png
      Перевод документа на иностранный язык;
    • png
      Контроль качества перевода;
    • png
      Подготовка документа к нотариальному заверению (оформление);
    • png
      Подпись готового образца переводчиком;
    • png
      Заверение документа (оригинала или копии с оригинала) у нотариуса.

    Каждый пакет документов — это индивидуальный проект. svg Оставьте заявку сейчас и наш менеджер разъяснит детали нотариального перевода именно ваших документов.

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта

    4 причины начать сотрудничество с нами сейчас

    • 01/
      В 80% случаев дедлайны устанавливаете вы, а за результат отвечаем мы, благодаря нашей проверенной базе переводчиков по всему миру
    • 02/
      Переводим на 80+ языков мира, в том числе редкие
    • 03/
      Экономите до 17% на каждом переводе в результате расчета стоимости по словам
    • 04/
      Получаете смету проекта за 15 мин. Работаем в удобном для вас часовом поясе
    png

    Мы гибко подходим к ценообразованию проекта, потому что каждый ваш запрос уникальный

    Бюро переводов в Украине

    Цифры о нас скажут больше, чем мы сами:

    Благодаря широкой международной базе исполнителей, клиенты устанавливают дедлайны в 81% случаев. Мы работаем в удобном для вас часовом поясе.

    💰 Одни из первых в Украине ввели систему подсчета стоимости за слово.
    Теперь вы не переплачиваете за пробелы и повторы, а оплачиваете только нашу работу. Тем самым экономите до 17% на каждом переводе.

    8 из 10 клиентов остаются с нами, потому что оценили качество услуг и уровень сервиса. Средняя оценка по NPS за последний месяц — 9.6.

    • 8
      лет опыта
    • 17 +
      отраслей
    • 56 805 +
      проектов

    Преимущества заказа нотариального перевода в MK:translations

    Ввиду особых требований, услугу нотариально заверенного перевода в Киеве оказывают не все переводческие компании и бюро. Мы работаем с дипломированными переводчиками и несколькими нотариусами по Киеву и Украине, поэтому возьмем на себя все бюрократические хлопоты, связанные с подготовкой ваших документов. Закажите перевод с нотариальным заверением, и получите сразу готовый пакет документов для подачи в иностранные инстанции.

    Мы нередко сталкиваемся с нотариальными переводами клиентов, которые ранее обращались к непрофессиональным исполнителям. В результате они получили некачественный перевод и потеряли время.

    Что же делать, когда в готовом переводе вы обнаружили ошибку или опечатку? Есть несколько способов решения такой проблемы.

    • В случае единичной ошибки можно обратиться в то же бюро переводов, которое выполняло перевод.
    • Если опечаток в нотариальном переводе документов больше, ищите другого подрядчика — ответственного и надежного.
    • Попросите внести в нотариальный перевод документа оговоренные исправления, но так, чтобы можно было прочитать зачеркнутое слово.

    Чтобы подобное не случилось с вашими документами, оформляйте заказ у профессионалов. Наша команда выполняет более 250 нотариальных переводов в месяц, поэтому вы получаете гарантию качества результата.

    • svg
      Сфера

      бизнес, путешествия, ПМЖ, работа, учеба

    • svg
      Стоимость

      от 380 грн

    • svg
      Срок

      от 1 раб.дня

    svg

    Список клиентов, о которых можно рассказывать


    Рабочие инструменты
    Наша команда
    для спецпроектов предоставляет услуги верстки
    использует профессиональное ПО
    следует международным стандартам качества
    • img img img
    • img img img
    • img img img
    • img img img

    Нотариальный перевод цена

    Стоимость нотариального перевода

    *рассчитывается индивидуально в каждом конкретном случае и зависит от нескольких факторов:

    • 01/
      Виды и количество языков перевода
    • 02/
      Объем и сложность проекта
    • 03/
      Техническое задание
    • 04/
      Срочность заказа
    photo
    Юлия Венцковская
    CEO MK:translations

    Наша цель — дать людям возможность вести международную деятельность без преград и границ.

    Рассчитайте стоимость заказа:

    Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту.

      отзывы о бюро переводов

      Лучше о нас скажут
      сами клиенты

      «Срочный и правильный перевод документа очень помог нашей компании в разрешении внезапно сложившейся непростой ситуации. Таких сжатых сроков (услуга предоставлена в течение часа!) не предоставляет ни одна компания, занимающаяся переводами.»

      photo
      Бен Нун Давид
      Генеральный директор ООО "Алмаз-Диамант Ю"

      «Федерація легкої атлетики України висловлює свою повагу центру перекладу і легалізації MK:translations та дякує працівникам центру за надання послуг перекладу у стислі терміни.»

      photo
      Михайло Медведь
      Генеральный секретарь ФЛАУ

      «Отличная работа! Не первый раз обращаемся и всегда довольны результатом. И скорость, и качество — 100% уровень. Наш менеджер Мария всегда на связи и отвечает на все вопросы. Рады сотрудничеству!»

      photo
      Галина Полищук
      Руководитель отдела перевода Raiffeisen Bank Aval

      Обращаюсь только в это бюро и еще ни разу не пожалела! Понимают с полуслова и делают все быстро и качественно! Особая благодарность менеждеру Никите,считаю что компании очень повезло,что ее представляют такие профессионалы! Спасибо,в следующий раз только к Вам!

      photo
      Екатерина Ищенко

      Мой первый опыт обращения в агенство переводов оказался положительным. Приятная менеджер, Мария, оперативно отвечает и предоставляет нужную информацию. Узкоспециализированный перевод выполнен в срок и качественно, также очень быстро заверили у нотариуса, в течение одного дня. Рекомендую.

      photo
      Карина Малец

      Моя семья сотрудничает с Mister Kronos уже на протяжении двух лет. За это время сотрудники фирмы продемонстрировали высокую скорость и отличное качество работы, а также готовность пойти на встречу в форс-мажорных обстоятельствах. Мы очень благодарны фирме и рекомендуем ее каждому, кому нужен качественный перевод!)

      photo
      Павел Харченко

      Качественная и оперативная работа, всегда можно рассчитывать на эту компанию.

      photo
      Olena Horobets

      Что нужно знать о нотариальном переводе в Киеве

      Мы гарантируем точность перевода благодаря трехступенчатой системе контроля качества и соблюдению четкого ТЗ от клиента. Но, для нотариального заверения перевода необходимо выполнение следующих условий:

      • На нотариальный перевод подавайте сразу оригиналы документов, если вы планируете заверение под Копию (сканкопий достаточно только для заверения перевода);
      • Направляйте отсканированные документы, а не фотокопии;
      • На документах не должны присутствовать посторонние надписи;
      • Чтобы заверить иностранный документ, его необходимо сначала перевести на украинский язык, даже если вам требуется перевод на русский.

      Без учета всех этих правил нотариальный перевод документа не может быть корректным или выполнен в принципе. Поэтому будьте внимательны при подаче документов.

      Слаженная работа дает нам возможность выполнять срочные заказы по нотариальным переводам в сжатые сроки. Сделаем просчет стоимости за 15 мин, и подберем под ваш проект команду квалифицированных исполнителей с профильным опытом.

      С этой услугой также спрашивают

      svg

      Перевод сайта на немецкий

      Переводим сайты любой тематики на немецкий и еще 58 языков мира

      svg

      Переводы для гемблинг-тематики

      Переведем контент по гемблинг-тематике любой сложности — от новости в соцсети про покер до сайта для онлайн-казино.

      svg

      Легализация документов в МИД

      Легализация в МИДе — один из этапов консульской легализации документов для последующей их подачи в органы иностранных государств.

      svg

      Апостиль диплома

      Апостиль — квадратный штамп установленной формы, который проставляют на официальные документы для их легализации за границей, то есть подтверждения подлинности.

      svg

      Перевод рекламных слоганов и текстов

      Грамотный перевод рекламных слоганов привлекает внимание покупателей и приносит бренду узнаваемость на зарубежных рынках. Неправильная интерпретация слогана переводчиком может обернуться миллионными убытками.

      svg

      Биологический перевод

      Работа над докторской диссертацией или научной статьей занимает несколько бессонных недель. Это кропотливая работа, которую держат в секрете до момента публикации.

      FAQ:

      • 01/
        Что такое нотариальный перевод?
        Это особый вид услуги, когда готовый перевод заверяется у нотариуса. Своей подписью и печатью нотариус удостоверяет не правильность или качество перевода, а подтверждает личность и квалификацию переводчика на основании его диплома. Поэтому нотариальный перевод могут выполнять только дипломированные специалисты.

        Смотрите также: Юридический перевод

      • 02/
        Сколько стоит нотариальный перевод?
        Нельзя однозначно ответить на этот вопрос без понимания деталей вашего проекта. Стоимость нотариального перевода зависит от многих факторов: типа документации, языков перевода, объема, сложности, срочности заказа, необходимости верстки и др. Для подготовки сметы менеджер уточнит все нюансы и предложит несколько вариантов в зависимости от ваших целей и бюджета.
      • 03/
        На какие языки можно выполнить нотариальный перевод?
        Переводим на 80+ языков мира, среди которых как популярные, так и редкие языки. Из нашей международной базы подбираем профильных переводчиков и носителей языка для любой языковой пары.
      • 04/
        Как заказать нотариальный перевод?
        Это можно сделать несколькими способами: позвонить по номеру телефона, указанному на сайте, написать в мессенджер или на электронную почту, или же оставить заявку на сайте. В течении 15 мин. менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали и сделать просчёт стоимости вашего проекта.

      Если вы не нашли то, что искали, не уходите

      Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

      svg Связаться с нами
      0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua