svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 23 56 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик

    Сайт работает в обычном режиме, все заявки обрабатываются онлайн

    Переводим на 58 языков мира

    Пруфридинг и Редактура

    • svg
    • svg
    • Трехэтапная вычитка тектсов
    • Проверка и перевод на 58+ языках мира
    • Верстка 1:1
    svg Оставить Заявку

    Пруфридинг и Редактура

    Делаем редактуру и корректуру(вычитку) переводов на 58+ языках мира

    Что такое пруфридинг и в чем его отличие от редактуры

    Пруфридинг (англ. proofreading) — это вычитка и исправление грамматических, пунктуационных, синтаксических ошибок. В процессе меняется форма текста без изменения смысла. Применяется для проверки текста после перевода.

    Редактура — это больше творческий процесс, направленный на преобразование текстов по форме и стилю. В результате перевод становится благозвучным, легко читается и лучше воспринимается носителем языка.

    Почему вы можете доверить нам пруфридинг и редактуру

    1. У нас есть опыт вычитки и редактирования переводов.
    2. Наши специалисты по пруфридингу имеют высокий уровень лингвистической подготовки и хорошо разбираться в разных тематиках, даже узкоспециализированных;
    3. Мы понимаем всю важность вычитки и редактуры, поэтому очень ответственно подходим к оказанию своих услуг;
    4. В текстах, предназначенных для размещения на сайтах и приложениях, мы выполняем дополнительную проверку на соответствие SEO-требованиям.
    5. Мы не боимся сложных и срочных задач, и каждый заказ рассматриваем, как возможность стать лучше.
    • svg
      Сфера

      оговариваются индивидуально

    • svg
      Стоимость

      оговариваются индивидуально

    • svg
      Срок

      оговариваются индивидуально

    svg

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта

      Вот как мы работаем над вашим проектом

      Проверка готовности к запуску

      Консультируем вас по всем вопросам. Вместе выбираем лучшее решение для реализации проекта. После этого Менеджер по работе с клиентами готовит ТЗ для Проектного отдела и передает его в работу. Мы на связи 24/7!

      Сбор и организация команды

      Проект-менеджер формирует команду исполнителей на основании технического задания. Профильные переводчики делают перевод, редактор и корректор обеспечивают контроль качества.

      Запуск

      Вы получаете готовый перевод в том виде, о котором договорились с менеджером. Точно в срок!

      Список клиентов, о которых можно рассказывать


      отзывы о бюро переводов

      Лучше о нас скажут
      сами клиенты

      «Срочный и правильный перевод документа очень помог нашей компании в разрешении внезапно сложившейся непростой ситуации. Таких сжатых сроков (услуга предоставлена в течение часа!) не предоставляет ни одна компания, занимающаяся переводами.»

      photo
      Бен Нун Давид
      Генеральный директор ООО "Алмаз-Диамант Ю"

      «Федерація легкої атлетики України висловлює свою повагу центру перекладу і легалізації MK:translations та дякує працівникам центру за надання послуг перекладу у стислі терміни.»

      photo
      Михайло Медведь
      Генеральный секретарь ФЛАУ

      «Отличная работа! Не первый раз обращаемся и всегда довольны результатом. И скорость, и качество — 100% уровень. Наш менеджер Мария всегда на связи и отвечает на все вопросы. Рады сотрудничеству!»

      photo
      Галина Полищук
      Руководитель отдела перевода Raiffeisen Bank Aval

      Обращаюсь только в это бюро и еще ни разу не пожалела! Понимают с полуслова и делают все быстро и качественно! Особая благодарность менеждеру Никите,считаю что компании очень повезло,что ее представляют такие профессионалы! Спасибо,в следующий раз только к Вам!

      photo
      Екатерина Ищенко

      Мой первый опыт обращения в агенство переводов оказался положительным. Приятная менеджер, Мария, оперативно отвечает и предоставляет нужную информацию. Узкоспециализированный перевод выполнен в срок и качественно, также очень быстро заверили у нотариуса, в течение одного дня. Рекомендую.

      photo
      Карина Малец

      Моя семья сотрудничает с Mister Kronos уже на протяжении двух лет. За это время сотрудники фирмы продемонстрировали высокую скорость и отличное качество работы, а также готовность пойти на встречу в форс-мажорных обстоятельствах. Мы очень благодарны фирме и рекомендуем ее каждому, кому нужен качественный перевод!)

      photo
      Павел Харченко

      Качественная и оперативная работа, всегда можно рассчитывать на эту компанию.

      photo
      Olena Horobets
      photo
      Юлия Венцковская
      CEO MK:translations

      Наша цель — дать людям возможность вести международную деятельность без преград и границ.

      Рассчитайте стоимость заказа:

      Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту.

        Гибкие способы оплаты

        • png
          Безналичный расчет с НДС
        • png
          Безналичный расчет без НДС
        • png
          Оплата через Приват24
        • png
          Оплата через Монобанк
        • png
          Безналичный расчет в € или $
        • png
          Оплата криптовалютой

        Зачем нужны пруфридинг и редактура текста

        • Даже самый опытный переводчик не застрахован от ошибок, а вычитка позволяет выявить и исправить их;
        • Вычитка производится на последнем этапе перевода, и позволяет уже готовый текст довести до максимального соответствия исходнику;

        От качества перевода зависит взаимопонимание с зарубежными коллегами и партнерами, адекватность восприятия вашего товара на иностранном рынке и другие нюансы коммуникации. Чтобы не возникло разночтений и недопонимания, важно точно передать интонацию изложения и соответствие профессиональной тематике.

        У нас достаточно ресурсов, чтобы взять на себя заботы по пруфридингу и редактуре ваших переводов.

        От вас нужна только заявка, а в остальном помогут профессионалы нашей команды с большим опытом переводов и вычитки.

        Для консультации и заказа звоните или оставьте заявку на сайте.

        Часто задаваемые вопросы:

        • 01/
          Что такое пруфридинг и редактура?
          Пруфридинг (от англ. proofreading) — это процесс вычитки и исправления ошибок в переводе без изменения его смысла. Редактура — это творческий процесс улучшения перевода по форме и стилю. Обе услуги направлены на повышение качества перевода.

          Смотрите также: Переводы для бизнеса

        • 02/
          2. Сколько стоит пруфридинг и редактура?
          Нельзя однозначно ответить на этот вопрос без понимания деталей вашего проекта. Стоимость пруфридинга и редактуры зависит от многих факторов: вида услуги, типа перевода, языковых пар, объема, сложности, срочности заказа и др. Для подготовки сметы менеджер уточнит все нюансы и предложит несколько вариантов исходя из ваших целей и бюджета.
        • 03/
          На каких языках можно выполнить пруфридинг и редактуру?
          Переводим и редактируем на 60+ языках мира, среди которых как популярные, так и редкие языки. Из нашей международной базы подбираем профильных переводчиков, редакторов, корректоров и носителей языка для любой языковой пары.
        • 04/
          Как заказать пруфридинг и редактуру?
          Это можно сделать несколькими способами: позвонить по номеру телефона, указанному на сайте, написать в мессенджер или на электронную почту, или же оставить заявку на сайте. В течении 15 мин. менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали и сделать просчёт стоимости вашего проекта.

        Другие услуги

        svg

        Синхронный перевод

        Если вы — участник важного мероприятия в другой стране и не знаете языка, тогда без переводчика-синхрониста вам не обойтись. Синхронисты сопровождают большинство публичных персон: и политиков на саммитах, и нобелевских лауреатов на научных конференциях, и представителей CEO-корпораций на бизнес-встречах. Синхронный перевод даже используют во время проповеди Папы Римского в Ватикане.

        svg

        Справка о несудимости

        Украинцев, которые планируют выехать за рубеж, часто просят предоставить справку, подтверждающую, что у них не имеется судимости. Такой документ может понадобиться и при трудоустройстве в какое-либо учреждение. Чтобы получить его, не обязательно самому ходить по инстанциям. Достаточно обратиться в бюро Mr. Kronos и сделать заявку. Его специалисты такие заказы выполняют максимально быстро. Вы обязательно успеете выехать за рубеж, как и планировали.

        svg

        Перевод песен

        Текст песни – это художественное произведение с авторскими приемами и уникальным ритмом. И при переводе эти нюансы необходимо сохранить, чтобы правильно передать посыл автора.

        svg

        Перевод медицинских анализов

        Нуждаетесь в консультации иностранного специалиста или собираетесь на лечение за границу? В таком случае не обойтись без перевода медицинских анализов.

        svg

        Перевод медицинской литературы

        Перевод медицинской литературы охватывает источники по медицине, генетике, химии, биологии, зоологии, цитологии и так далее.

        svg

        Перевод сайта на английский

        Переводим сайты любой тематики на английский и еще 58 языков мира

        Если вы не нашли то, что искали, не уходите

        Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

        svg Связаться с нами
        0 800 33 23 56 бесплатно со всех номеров Украины
        Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
        +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua