Кто мы?
MK:translations — украинская компания-провайдер переводов и локализации. Специализируемся на переводе и культурной адаптации компьютерных и мобильных игр, приложений, программного обеспечения, SaaS-продуктов, аудио- и видео-контента, а также на узкоспециализированном переводе на 100+ языков.
Что стоит знать о работе в MK:translations?
Там, где другие видят границы, мы видим возможности.
В MK:translations мы помогаем брендам масштабироваться и выходить на новые рынки. Ваша работа поможет брендам стать глобальными. Если тоже видите язык как инструмент влияния, то вам к нам.
Які напрямки має професія перекладача?
Професія перекладача охоплює різні напрямки роботи – від письмового та усного перекладу до локалізації й технічних перекладів. Кожен із напрямків має свої особливості, завдання та підходить для фахівців із різними навичками й інтересами.
| Напрямок | Що включає | Кому підходить |
| Письмовий переклад | Документи, статті,сайти | Тим, хто любить уважність |
| Усний переклад | Переговори, конференції | Комунікабельним людям |
| Локалізація | Адаптація сайтів і ПЗ | Тим хто цікавиться IT |
| Технічний переклад | Інструкції, специфікації | Людям із технічним мисленням |
| Юридичний переклад | Контракти та документи | Тим хто любить точність |
Наши ценности
-
Уважение к пространству и времени -
Честность во всём и со всеми -
Взаимная поддержка всегда -
Ответственность и смелость -
Win-win: решения для всех -
Каждый зависит от команды
Что даст вам работа в MK:translations?
-
Развитие и постоянные изменения -
Причастность к созданию чего-то большего -
Ориентация на счастье -
Открытость и честность -
Сообщество единомышленников -
Стабильность
Готовы присоединиться к команде?
Рассмотреть все вакансии
Как мы к этому шли
Это наша история развития, адаптации и силы — и мы уверенно движемся вперёд! Делаем это возможным благодаря локализации и переводу на более чем 100 языков.
Переваги та особливості перекладацької галузі
Уважність, відповідальність та постійне удосконалення мовних навичок і професійного рівня – це лише деякі з вимог, що висуваються до роботи перекладача. Водночас професія перекладача відкриває безліч можливостей, зокрема професійний розвиток, міжнародну співпрацю та можливість вирішувати різноманітні завдання.
Переваги:
- Робота в міжнародних проектах
- Дистанційна робота
- Постійне удосконалення мовних навичок
- Робота з різними темами
- Професійний розвиток
Особливості:
- Необхідність бути дуже уважним до деталей
- Терміни виконання
- Необхідність постійного самовдосконалення
Що варто врахувати перед вибором професія перекладача
Професія перекладача потребує не лише знання іноземних мов, але й уважності, відповідальності та готовності постійно розвиватися. Перед вибором цього напрямку варто звернути увагу на навички, які можуть бути важливими для роботи перекладачем та професійного розвитку у сфері перекладу.
- Які мови ви знаєте найкраще
- Чи подобається вам робота з текстами
- Наскільки комфортно працювати з дедлайнами
- Чи цікаві вам міжнародні проекти
- Чи готові ви постійно вдосконалювати мову
Кому варто обрати кар’єру перекладача?
Професія перекладача – це поєднання роботи, що передбачає роботу з мовами, міжнародне спілкування та постійний розвиток професійних навичок. Ця професія підходить людям з різними здібностями, зокрема тим, хто прагне працювати на міжнародному рівні та вдосконалювати свої мовні навички.
За что команда любит MK:translations
-
01/
Якими навичками повинен володіти перекладач?
Щоб працювати перекладачем, важливо знати іноземні мови, бути уважним до деталей та вміти працювати з інформацією. Професія перекладача також потребує постійного розвитку та комунікативних навичок. У MK Translations цінуються відповідальність, точність і вміння працювати в команді. -
02/
Чи можна виконувати обов’язки перекладача дистанційно?
Так, діяльність перекладача передбачає дистанційний формат співпраці. Перекладач співпрацює з іноземними партнерами та клієнтами з усього світу. У компанії MK Translations підтримується сучасний підхід до дистанційної співпраці та цифрових процесів. -
03/
Які мови найчастіше використовуються у перекладацькій сфері?
Найбільшим попитом продовжують користуватися англійська, німецька, французька, іспанська та польська мови. Рідкісні мови користуються попитом відповідно до вимог міжнародних компаній та фірм. -
04/
Чи потрібно здобувати спеціальну освіту, щоб стати перекладачем?
Освіта у сфері філології або лінгвістики буде перевагою для перекладача, однак практичні навички та знання тематики також мають велике значення. У MK Translations працюють фахівці з різним професійним і мовним досвідом. -
05/
Які види перекладів зараз користуються найбільшим попитом?
Сьогодні популярні переклади в таких сферах, як технічна, юридична, медична, фінансова та ІТ. Сьогодні робота перекладача тісно пов'язана з міжнародним бізнесом та послугами локалізації. -
06/
Як розпочати кар'єру перекладача?
Вдосконалення мовних навичок, переклад автентичних текстів та спеціалізація в певній галузі допоможуть розпочати кар'єру перекладача. Будучи точним фахом, робота перекладача передбачає багато практики та постійного розвитку.
Добро пожаловать! Всегда рады СВОИМ людям в MK:translations.
Если не нашли вакансию, которая соответствует вашему профилю, отправьте нам резюме в один клик.



