svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик

    Художественный перевод

    • Привлекаем переводчиков с опытом от 3 лет
    • Гарантируем трехэтапную проверку качества
    • Принимаем срочные заказы 24/7
    • Сохраняем конфиденциальность информации (NDA)
    svg Оставить Заявку
    Художественный перевод

    Задача исполнителя, занимающегося художественным переводом, — сохранить авторский стиль и не потерять суть, адаптируя произведение на другой язык. Поэтому перевод нужно доверить специалисту с лингвистическим образованием, богатым профильным опытом и неисчерпаемым словарным запасом.

    В случае простого перевода или работы непрофессионального исполнителя новое произведение потеряет первоначальную красоту. А изуродованный текст принесет разочарование, потраченное время и потерянные средства.

    Только качественный художественный перевод книг, стихов, песен, сценариев, субтитров или мемуаров создаст тот же фон, передаст настроение и оставит привкус, что и в оригинальной версии.

    Доказать исполнителю, что перевод, мягко говоря, не очень, вам вряд ли удастся. Поэтому тщательно отнеситесь к выбору подрядчика для художественных переводов песен или других текстов. А чтобы точно не промахнуться – остановите свой выбор на MK:translations.

    Читайте также: Три популярных вопроса о вычитке текста

    • svg
      Сфера

      бизнес, работа

    • svg
      Стоимость

      от 0,40 грн/ слово

    • svg
      Срок

      от 1 кален.дня

    svg

    Зачем нужен художественный перевод

    • 01/
      Перевод статей для сайтов и новостей со СМИ способствует распространению информации
    • 02/
      Перевод сценариев фильмов, субтитров для видео и текстов песен позволяет развиваться бизнесу, блоггерам и индустрии
    • 03/
      Перевод книг разных жанров помогает познакомиться с литературным наследием других стран

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта
    png

    Мы гибко подходим к ценообразованию проекта, потому что каждый ваш запрос уникальный

    Цифры о нас скажут больше, чем мы сами:

    Благодаря широкой международной базе исполнителей, клиенты устанавливают дедлайны в 81% случаев. Мы работаем в удобном для вас часовом поясе.

    💰 Одни из первых в Украине ввели систему подсчета стоимости за слово.
    Теперь вы не переплачиваете за пробелы и повторы, а оплачиваете только нашу работу. Тем самым экономите до 17% на каждом переводе.

    8 из 10 клиентов остаются с нами, потому что оценили качество услуг и уровень сервиса. Средняя оценка по NPS за последний месяц — 9.6.

    • 8
      лет опыта
    • 17 +
      отраслей
    • 56 805 +
      проектов

    Стоимость художественного перевода

    *рассчитывается индивидуально для каждого проекта:

    • 01/
      Виды и количество языков перевода
    • 02/
      Объем и сложность проекта
    • 03/
      Техническое задание
    • 04/
      Срочность заказа

    Как заказать художественный перевод на английский или другой язык

    Попросите нашего менеджера оформить тестовый перевод фрагмента текста объемом до 1000 символов с пробелами. Его выполнят разные переводчики, чтобы вы могли оценить качество и выбрать лучший вариант. Образцы покажут, как будет выглядеть финальный вариант и вы оформите заказ без сомнений.

    Выполняем проекты по художественному переводу на английском, французском, немецком, испанском или любом другом популярном или редком языке. В нашем арсенале их больше 80! Чтобы не тратить время, произведение можно перевести на несколько языков.

    Подберем лучшего специалиста нашей базы, которая насчитывает более 500 переводчиков и носителей языка. После перевода каждое слово отчитывается редактор, а затем корректор. Такая очередность работы над художественными переводами позволяет избежать ошибок и двусмысленности.

    Читайте также: Особенности и трудности художественного перевода

     

    Взаимодействие с заказчиком

    1

    Согласование регламента работы

    ️2

    На связи с клиентом 24/7

    3

    Персональный менеджер проекта

     

    4

    Удобные каналы коммуникации

     

    Слаженная работа дает нам возможность выполнять срочные заказы по биологическому переводу на английский или другие языки в сжатые сроки.

    Каждый ваш проект индивидуальный. Чтобы узнать цену на английский художественный перевод,  ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ и наш менеджер поможет подобрать лучший вариант выполнения вашего заказа.

    Список клиентов, о которых можно рассказывать


    С этой услугой также спрашивают

    svg

    Перевод субтитров для YouTube-каналов блогеров

    Если же ваш уровень «читаю и перевожу со словарем», то лучше не рисковать репутацией и не терять времени, а воспользоваться услугами опытных специалистов.

    svg

    Перевод медицинских заключений

    Чаще всего перевод медицинских заключений заказывают перед очной или онлайн консультацией с иностранными врачами, при подготовке пакета документов для поездки за границу с целью планового или оперативного лечения.

    svg

    Перевод во время медицинских операций

    Один из самых необычных видов переводческих услуг — перевод во время медицинских операций или родов.

    svg

    Медицинский перевод на немецкий

    Перевод медицинских документов на немецкий — особая отрасль узкоспециализированных переводов, требующая ответственного отношения и высокой точности исполнения.

    svg

    Перевод лекарственных препаратов

    Это популярная лингвистическая услуга, занимающая важное место в медицинских переводах. Она востребована не только частными лицами, но и медицинскими учреждениями.

    svg

    Перевод сайтов

    Над локализацией работают носители языка с опытом в копирайтинге. Мы индивидуально подбираем команду под проект, поэтому принимаем заказы любого объема и в сжатые сроки. Понимаем специфику виртуального продукта и потребительский запрос.

    FAQ:

    • 01/

      Что такое художественный перевод?

      Это вид узкопрофильных переводов, связанный с литературными и художественными текстами — прозой, сказками, поэзией, статьями. Также художественный перевод применяют к рекламным и маркетинговым текстам, где нужна адаптация контента под особенности целевой аудитории.
    • 02/

      Сколько стоит перевести книгу?

      Нельзя однозначно ответить на этот вопрос без понимания деталей вашего проекта. Стоимость художественного перевода зависит от многих факторов: типа документации, языков перевода, объема, сложности, срочности заказа, необходимости верстки и др. Для подготовки сметы менеджер уточнит все нюансы и предложит несколько вариантов в зависимости от ваших целей и бюджета.
    • 03/

      На какие языки можно выполнить художественный перевод?

      Переводим на 60+ языков мира, среди которых как популярные, так и редкие языки. Из нашей международной базы подбираем профильных переводчиков и носителей языка для любой языковой пары.
    • 04/

      Как заказать художественный перевод?

      Это можно сделать несколькими способами: позвонить по номеру телефона, указанному на сайте, написать в мессенджер или на электронную почту, или же оставить заявку на сайте. В течении 15 мин. менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали и сделать просчёт стоимости вашего проекта.

    Если вы не нашли то, что искали, не уходите

    Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Связаться с нами