svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 23 56 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик

    Сайт работает в обычном режиме, все заявки обрабатываются онлайн

    Локализуем и переводим на 60+ языков мира

    Юридический перевод

    • Работаем с исполнителями с опытом от 3 лет
    • Гарантируем 3-этапную проверку качества
    • Принимаем срочные проекты в работу 24/7
    • Сохраняем конфиденциальность информации (NDA)
    svg Оставить Заявку
    services

    Зачем нужен профессиональный юридический перевод

    В решении юридических вопросов важна точность. При правовом переводе документов с одного языка на другой каждая ошибка может привести к финансовым потерям или затяжной бумажной волоките.

    Главная особенность юридических переводов — это их насыщенность специализированной терминологией, которая имеет свои особенности в каждой стране. К тому же переводчику нужны знания современного законодательства, судебной системы, особенностей местного делопроизводства. А это значит, что он должен иметь профильное образование или достаточный опыт работы в юридической сфере.

    Поэтому правовой перевод — не заурядная услуга бюро юридических переводов, а сложная и ответственная задача, выполнять которую должны профессионалы.

    Юридический перевод в Киеве охватывает перевод таких документов:

    • устав компании и выписки из реестра;
    • нотариальные заявления;
    • договоры и контракты любого характера;
    • судебные решения, выписки законов и законопроектов;
    • права на интеллектуальную и частную собственность;
    • бизнес-переписка;
    • лицензии, документация на получение сертификации.

    Также предоставляем услуги нотариального заверения юридических переводов, которое является официальным подтверждением их аутентичности и дает возможность использовать перевод документов в официальных органах власти (например, в суде или посольстве).

    Читайте в блоге Кто такой судебный переводчик и зачем он нужен

    • svg
      Сфера

      бизнес, ПМЖ, работа

    • svg
      Стоимость

      от 0,40 грн/ слово

    • svg
      Срок

      от 1 кален.дня

    svg

    Юридический перевод документов:

    • 01/
      Способствует глобализации и развитию международного бизнеса
    • 02/
      Помогает защитить интересы компании на иностранных рынках
    • 03/
      Позволяет урегулировать международные конфликты и выполнять решения международных судов и инстанций

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта

      png

      Мы гибко подходим к ценообразованию проекта, потому что каждый ваш запрос уникальный

      Бюро переводов в Украине

      Цифры о нас скажут больше, чем мы сами:

      Благодаря широкой международной базе исполнителей, клиенты устанавливают дедлайны в 81% случаев. Мы работаем в удобном для вас часовом поясе.

      💰 Одни из первых в Украине ввели систему подсчета стоимости за слово.
      Теперь вы не переплачиваете за пробелы и повторы, а оплачиваете только нашу работу. Тем самым экономите до 17% на каждом переводе.

      8 из 10 клиентов остаются с нами, потому что оценили качество услуг и уровень сервиса. Средняя оценка по NPS за последний месяц — 9.6.

      • 7
        лет опыта
      • 17 +
        отраслей
      • 56 065 +
        проектов

      Кому нужен юридический перевод текстов

      1. Украинским и иностранным компаниям, которые работают на международном рынке
      2. Адвокатам, адвокатским бюро, практикующим юристам, юридическим и консалтинговым компаниям в процессе оказания услуг своим заказчикам
      3. Частным и государственным учреждениям, организациям и фондам для безопасного осуществления своей деятельности, в том числе за рубежом

      💲Стоимость юридического перевода

      *рассчитывается индивидуально для каждого проекта:

      • 01/
        Виды и количество языков перевода
      • 02/
        Объем и сложность проекта
      • 03/
        Техническое задание
      • 04/
        Срочность заказа
      photo
      Юлия Венцковская
      CEO MK:translations

      Наша цель — дать людям возможность вести международную деятельность без преград и границ.

      Рассчитайте стоимость заказа:

      Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту.

        Юридический перевод от MK:translations — гарантия безопасности компании в сотрудничестве с иностранными партнерами и клиентами

        Все еще сомневаетесь, стоит ли заказывать юридические переводы у сторонней компании или лучше нанять переводчика в штат?

        Наши клиенты уже убедились, что сотрудничать с  компанией выгоднее, чем содержать штатных переводчиков.

        Критерии оценки Штатные переводчики Команда MK:translations
        Переводы на 60 языков, в т.ч. от носителей языка +
        Большие объемы текста +
        Срочные переводы 24/7 +
        Терминологическая база +
        Редакторская и корректорская вычитка +
        Профессиональные переводческие сервисы +
        Оплата по факту услуг, а не ежемесячный бюджет +

         

        Мы в MK:translations гарантируем точность выполненного перевода благодаря трехступенчатой системе контроля качества и соблюдению четкого ТЗ от клиента.

        Потому взаимодействие с заказчиком включает 4 основных аспекта

        ​1️⃣​​

        Согласование

        регламента работы

        ​2️⃣​

        На связи

        с клиентом 24/7

         

        3️⃣

        Персональный

        менеджер проекта

        ​4️⃣

        Удобные

        каналы коммуникации

         

        Каждый ваш проект — индивидуальный. svg ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ СЕЙЧАС и наш менеджер поможет подобрать лучший вариант реализации для вашего проекта.

         

        Читайте в блоге Как сэкономить на переводах: 7 советов от эксперта

        Список клиентов, о которых можно рассказывать


        С этой услугой также спрашивают

        svg

        Международный маркетинг

        Как мы это делаем? Используем доказано эффективные инструменты международного маркетинга, адаптируя их под тенденции определенной страны.

        svg

        Перевод аудио и видео

        Работа бюро переводов давно предполагает не только письменный и устный переводы. Большая часть современного контента — это аудио и видеозаписи, которые более красочно и понятно доносят информацию современному потребителю.

        svg

        Мультиязычное SEO-продвижение

        svg

        Локализация приложений ios

        Что нужно учитывать разработчикам новых проектов, чтобы (в перспективе) будущая локализация приложения iOS была максимально простой.

        svg

        Лингвистическое тестирование

        Лингвистическое тестирование — это проверка переведенного и локализованного продукта (сайта, приложения, блога и т.д.).

        svg

        Локализация приложений Android

        Чтобы повысить количество загрузок вашего приложения android, нужно правильно его адаптировать, интересно и читабельно перевести текст и подогнать визуальные сюжеты. 

        FAQ:

        • 01/
          Что такое юридический перевод?
          Это вид узкопрофильных переводов, связанный с корпоративными и бизнес-документами. А именно: перевод контрактов, учредительной документации, прав на интеллектуальную собственность, сертификатов, лицензий и др. Для юридических переводов нужны знания отраслевой терминологии, поэтому профильное образование и опыт — ключевые факторы при отборе исполнителей для подобных проектов.

          Смотрите также: Перевод контрактов

        • 02/
          Сколько стоит юридический перевод?
          Нельзя однозначно ответить на этот вопрос без понимания деталей вашего проекта. Стоимость юридического перевода зависит от многих факторов: типа документации, языков перевода, объема, сложности, срочности заказа, необходимости верстки и др. Для подготовки сметы менеджер уточнит все нюансы и предложит несколько вариантов в зависимости от ваших целей и бюджета.
        • 03/
          На какие языки можно выполнить юридический перевод?
          Переводим на 60+ языков мира, среди которых как популярные, так и редкие языки. Из нашей международной базы подбираем профильных переводчиков и носителей языка для любой языковой пары.
        • 04/
          Как заказать юридический перевод?
          Это можно сделать несколькими способами: позвонить по номеру телефона, указанному на сайте, написать в мессенджер или на электронную почту, или же оставить заявку на сайте. В течении 15 мин. менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали и сделать просчёт стоимости вашего проекта.

        Если вы не нашли то, что искали, не уходите

        Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

        svg Связаться с нами
        0 800 33 23 56 бесплатно со всех номеров Украины
        Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
        +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua