Перевод аудио и видео
- В команде дипломированные переводчики и носители языка
- Транскрибирование аудио и видео записей
- Дубляж, озвучка и подготовка субтитров
- База профессиональных дикторов
Узнайте цену перевода всего в нескольких шагах онлайн
Примерная цена
Услуга
Язык(и)
Тематика
Тип контента
-
10лет опыта
-
17 +отраслей
-
56 805 +проектов
Почему так важна работа переводчика аудио и видеофайлов
Около 20% населения Земли — аудиалы, а 60% — визуалы. Поэтому, используя в маркетинге аудиовизуальный контент, вы увеличиваете шансы завоевать своего потребителя. А перевод аудио и видео материалов на иностранные языки позволит расширить вашу аудиторию за счёт жителей других стран.
Исследования показывают, что для 75% людей демонстрация продукта с помощью видео важна в принятии решения о покупке. Вот почему более 80% маркетологов используют аудиовизуальный контент в продвижении товаров и услуг.
Но важен не только сам факт перевода видео или аудио, но и его качество. Отсутствие локализации, плохая звуковая дорожка, ошибки в субтитрах — всё это может обнулить все усилия по продвижению продукта на иностранном рынке.
Как перевести аудио в текст
Только качественная работа переводчика видео из профессионального бюро переводов и культурная адаптация контента позволят добиться нужного отклика целевой аудитории, сохранив при этом первоначально заложенные в оригинале смыслы.
Мы получаем также много запросов на транскрибацию записей семинаров и тренингов, интервью и политических выступлений, онлайн-семинаров и конференций на различных языках. Транскрибация может выступать отдельной услугой или начальным этапом перевода аудиовизуального контента путём озвучки или создания субтитров на целевом языке.
Почему важно сделать заказ у профессионального переводчика с аудио в текст
Качественный перевод аудиозаписей — это задание для тонкого слуха квалифицированного исполнителя, так как зачастую приходится работать не с самым простым материалом. Например, записью с многоголосой дискуссии или речью диктора со сложным акцентом. Поэтому без специальной подготовки и опыта переводчик видео или аудио контента не сможет эффективно выполнить свою работу.
Немаловажную роль играет вид и состояние носителя, с которым придётся работать: аудио- или VHS-кассета, CD/DVD-диск, аудиофайл форматов MP3 и MP4, онлайн-трансляция и др.
Благодаря базе переводчиков, носителей языка и профессиональных дикторов, гарантируем качественное выполнение всех запросов независимо от сложности и языковых пар.
А чтобы ваше видео увидели пользователи из других стран, предлагаем комплексную услугу международного маркетинга.
Это окно заявки для тех, кому нужно срочно
Зачем нужен Перевод аудио- и видеоконтента
-
01/Перевод рекламных роликов помогает масштабировать бизнес и наладить международное сотрудничество
-
02/Перевод художественных и документальных фильмов способствует развитию кинематографа и позволяет зрителям смотреть киноновинки на понятном языке
-
03/Перевод контента для YouTube и социальных сетей содействует популяризации блогеров и привлекает новый трафик
Зачем нужен перевод аудио и видеоконтента
-
01/
Что такое перевод аудио/видео?
Это перевод всех видов аудиовизуального контента: рекламных и социальных роликов, документальных и художественных фильмов, роликов для YouTube, видеопрезентаций, аудиокниг, образовательных материалов, интервью, выступлений, конференций. Неотъемлемой частью перевода аудио- и видеоконтента является его локализация, то есть адаптация для определенной языковой аудитории. -
02/
Сколько стоит перевод аудио/видео?
Нельзя однозначно ответить на этот вопрос без понимания деталей вашего проекта. Стоимость перевода аудио- и видеоконтента зависит от многих факторов: вида и состояния исходника, объема, языков перевода, сложности тематики, срочности заказа, технических требований к проекту и др. Для подготовки сметы менеджер уточнит все нюансы и предложит несколько вариантов в зависимости от ваших целей и бюджета. -
03/
На какие языки можно выполнить перевод аудио/видео?
Переводим на 80+ языков мира, среди которых как популярные, так и редкие языки. Из нашей международной базы подбираем профильных переводчиков и носителей языка для любой языковой пары. -
04/
Как заказать перевод аудио/видео?
Это можно сделать несколькими способами: позвонить по номеру телефона, указанному на сайте, написать в мессенджер или на электронную почту, или же оставить заявку на сайте. В течении 15 мин. менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали и сделать просчёт стоимости вашего проекта.
Если вы не нашли то, что искали, не уходите
Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.


