svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик
    Переводим на 58 языков мира

    Транскрибация аудио и видео

    • svg
    • svg
    • Более 500 переводчиков по всему миру
    • Редакторская вычитка и корректура
    • Оптимизируем ваши затраты с помощью памяти переводов и глоссариев
    • Международные стандарты качества
    svg Оставить Заявку

    Транскрибация аудио и видео

    Транскрибация аудио и видео — востребованная услуга бюро переводов. Ведь этот контент все больше вытесняет статичные и двигающиеся картинки.

    Ритм жизни современного человека не позволяет тратить время на скучное созерцание. А прослушивать аудио и просматривать видео можно на ходу — за завтраком, по пути на работу, в спортзале и так далее. Поэтому использование аудио файлов или видеоряда на сайте, в презентации или в рекламных целях значительно повышает шанс быть замеченным аудиторией.

    Что такое транскрибация

    Транскрибация — это процесс преобразования аудиозвука в текст.

    Выполнять транскрибацию должен опытный специалист, владеющий в совершенстве несколькими языками. Ведь правильно воспринять и адекватно перевести в печатный текст услышанную информацию обычному человеку без специальных навыков не под силу.

    Транскрибатор работает с видео или аудио дорожкой, и старается точно передать смысл услышанного в электронном виде. Эта работа достаточно монотонна, требует хорошего слуха, усидчивости и внимательности, навыков высокой скорости печати текста. К тому же специалист по транскрибации должен уметь связать отдельные реплики или предложения в логически связанный текст.

    В каких случаях может понадобиться транскрибация аудио в текст

    • Локализация аудио или видео роликов — рекламных, презентационных, социальных;
    • Перевод песен и аудиокниг;
    • Перевод фильмов;
    • При расшифровке аудио лекций, выступлений на конференциях, интервью и программ;
    • Расшифровка телефонных разговоров и других аудио записей.

    Поэтому транскрибацию заказывают преподаватели и студенты, режиссеры и певцы, блогеры, журналисты, спикеры и ведущие, предприниматели и частные лица, научные деятели, исследователи и авторы различных тематик.

    • svg
      Сфера

      оговариваются индивидуально

    • svg
      Стоимость

      оговариваются индивидуально

    • svg
      Срок

      оговариваются индивидуально

    svg

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта



      • png
        png


      • png
        png

      * Предоставляя свои данные, вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением и Политикой конфиденциальности

      Вот как мы работаем над вашим проектом

      Проверка готовности к запуску

      Консультируем вас по всем вопросам. Вместе выбираем лучшее решение для реализации проекта. После этого Менеджер по работе с клиентами готовит ТЗ для Проектного отдела и передает его в работу. Мы на связи 24/7!

      Сбор и организация команды

      Проект-менеджер формирует команду исполнителей на основании технического задания. Профильные переводчики делают перевод, редактор и корректор обеспечивают контроль качества.

      Запуск

      Вы получаете готовый перевод в том виде, о котором договорились с менеджером. Точно в срок!

      Список клиентов, о которых можно рассказывать


      отзывы о бюро переводов

      Лучше о нас скажут
      сами клиенты

      «Срочный и правильный перевод документа очень помог нашей компании в разрешении внезапно сложившейся непростой ситуации. Таких сжатых сроков (услуга предоставлена в течение часа!) не предоставляет ни одна компания, занимающаяся переводами.»

      photo
      Бен Нун Давид
      Генеральный директор ООО "Алмаз-Диамант Ю"

      «Федерація легкої атлетики України висловлює свою повагу центру перекладу і легалізації MK:translations та дякує працівникам центру за надання послуг перекладу у стислі терміни.»

      photo
      Михайло Медведь
      Генеральный секретарь ФЛАУ

      «Отличная работа! Не первый раз обращаемся и всегда довольны результатом. И скорость, и качество — 100% уровень. Наш менеджер Мария всегда на связи и отвечает на все вопросы. Рады сотрудничеству!»

      photo
      Галина Полищук
      Руководитель отдела перевода Raiffeisen Bank Aval

      Обращаюсь только в это бюро и еще ни разу не пожалела! Понимают с полуслова и делают все быстро и качественно! Особая благодарность менеждеру Никите,считаю что компании очень повезло,что ее представляют такие профессионалы! Спасибо,в следующий раз только к Вам!

      photo
      Екатерина Ищенко

      Мой первый опыт обращения в агенство переводов оказался положительным. Приятная менеджер, Мария, оперативно отвечает и предоставляет нужную информацию. Узкоспециализированный перевод выполнен в срок и качественно, также очень быстро заверили у нотариуса, в течение одного дня. Рекомендую.

      photo
      Карина Малец

      Моя семья сотрудничает с Mister Kronos уже на протяжении двух лет. За это время сотрудники фирмы продемонстрировали высокую скорость и отличное качество работы, а также готовность пойти на встречу в форс-мажорных обстоятельствах. Мы очень благодарны фирме и рекомендуем ее каждому, кому нужен качественный перевод!)

      photo
      Павел Харченко

      Качественная и оперативная работа, всегда можно рассчитывать на эту компанию.

      photo
      Olena Horobets
      photo
      Юлия Венцковская
      CEO MK:translations

      Наша цель — дать людям возможность вести международную деятельность без преград и границ.

      Рассчитайте стоимость заказа:

      Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту.

        Гибкие способы оплаты

        • png
          Безналичный расчет с НДС
        • png
          Безналичный расчет без НДС
        • png
          Оплата через Приват24
        • png
          Оплата через Монобанк
        • png
          Безналичный расчет в € или $
        • png
          Оплата криптовалютой

        Транскрибация для перевода видео

        При переводе видеоматериалов используется два способа — переозвучка аудиодорожки на другом языке или субтитры. И в одном, и в другом случае без транскрибации не обойтись.

        Субтитры — более простой и быстрый способ перевода видео. Их часто используют при создании учебных материалов для изучения иностранных зыков, когда важно одновременно слышать оригинальный звук и видеть написанный текст для лучшего восприятия речи.

        Но при переводе рекламного ролика и фильма лучше прибегнуть к полной озвучке аудиодорожки на целевом языке.  Только так можно быть уверенным, что посыл, эмоциональный окрас и настроение переводимого контента правильно воспримется аудиторией.

        Виды транскрибации аудио и видео

        В зависимости от целей и конечного результата транскрибация бывает:

        1. Полная (дословная), когда фиксируется каждое слово говорящего вплоть до междометий;
        2. Контекстная, то есть более свободная передача смыслов без детальной фиксации. В этом случае допускается замена слов на синонимы или их перестановка для более удобного восприятия текста.

        Сколько стоит транскрибация

        Ответить на этот вопрос однозначно нельзя. Конечная стоимость услуги зависит от:

        • Длительности аудиодорожки;
        • Вида и состояния исходного файла (есть ли помехи, насколько громкий и четкий звук);
        • Количества голосов на записи — монолог, диалог или многоголосовое обсуждение;
        • Языка, на котором записан звук;
        • Срочности выполнения услуги;
        • Тематики аудио и наличия узкоспециализированной лексики и терминологии;
        • Необходимости дополнительного оформления расшифровки по просьбе заказчика — например, расстановка тайм-кодов.

        Как оценить качество транскрибации

        Качество выполненная услуга транскрибации аудио и видео отвечает следующим требованиям:

        1. Точно передан смысл и настроение оригинальной аудиодрожки.
        2. В тексте отсутствуют грамматические ошибки.
        3. Соблюдены все пожелания заказчика к тексту: он очищен от слов-паразитов и лишних междометий, убрана ненормативная лексика, все предложения или части текста логически связаны между собой и понятны для восприятия.

        Оказываем услугу транскрибации аудио и видео файлов с разных носителей на 60 языках мира. Благодаря большой базе специалистов работаем с узкоспециализированной тематикой — юридической, медицинской, технической и другими. Выполняем заказы без выходных в режиме 24/7.

        Другие услуги

        svg

        Перевод песен

        Текст песни – это художественное произведение с авторскими приемами и уникальным ритмом. И при переводе эти нюансы необходимо сохранить, чтобы правильно передать посыл автора.

        svg

        Перевод документов

        Поездки за границу давно стали привычной частью нашей жизни. При этом одним из наиболее важных пунктов при подготовке вашей поездки является перевод документов.

        svg

        Перевод сайта на английский

        Переводим сайты любой тематики на английский и еще 58 языков мира

        svg

        Мультиязычная озвучка

        svg

        Нострификация

        В разных государствах стандарты документации о получении того или иного образования значительно отличаются друг от друга. Диплом, выданный за рубежом, формально считается не действительным на территории Украины, люди получившие образование за границей, как правило, сталкиваются с такой проблемой во время трудоустройства в нашей стране. Для того, чтобы работодатели признали диплом другой страны необходимо пройти процедуру нострификации.

        svg

        Перевод медицинской литературы

        Перевод медицинской литературы охватывает источники по медицине, генетике, химии, биологии, зоологии, цитологии и так далее.

        Если вы не нашли то, что искали, не уходите

        Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

        svg Связаться с нами
        0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
        Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
        +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua