svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик
    Переводим на 58 языков мира

    Транскрибация аудио и видео

    • svg
    • svg
    • Более 500 переводчиков по всему миру
    • Редакторская вычитка и корректура
    • Оптимизируем ваши затраты с помощью памяти переводов и глоссариев
    • Международные стандарты качества
    svg Оставить Заявку

    Транскрибация аудио и видео

    Транскрибация аудио и видео — востребованная услуга бюро переводов. Ведь этот контент все больше вытесняет статичные и двигающиеся картинки.

    Ритм жизни современного человека не позволяет тратить время на скучное созерцание. А прослушивать аудио и просматривать видео можно на ходу — за завтраком, по пути на работу, в спортзале и так далее. Поэтому использование аудио файлов или видеоряда на сайте, в презентации или в рекламных целях значительно повышает шанс быть замеченным аудиторией.

    Что такое транскрибация

    Транскрибация — это процесс преобразования аудиозвука в текст.

    Выполнять транскрибацию должен опытный специалист, владеющий в совершенстве несколькими языками. Ведь правильно воспринять и адекватно перевести в печатный текст услышанную информацию обычному человеку без специальных навыков не под силу.

    Транскрибатор работает с видео или аудио дорожкой, и старается точно передать смысл услышанного в электронном виде. Эта работа достаточно монотонна, требует хорошего слуха, усидчивости и внимательности, навыков высокой скорости печати текста. К тому же специалист по транскрибации должен уметь связать отдельные реплики или предложения в логически связанный текст.

    В каких случаях может понадобиться транскрибация аудио в текст

    • Локализация аудио или видео роликов — рекламных, презентационных, социальных;
    • Перевод песен и аудиокниг;
    • Перевод фильмов;
    • При расшифровке аудио лекций, выступлений на конференциях, интервью и программ;
    • Расшифровка телефонных разговоров и других аудио записей.

    Поэтому транскрибацию заказывают преподаватели и студенты, режиссеры и певцы, блогеры, журналисты, спикеры и ведущие, предприниматели и частные лица, научные деятели, исследователи и авторы различных тематик.

    • svg
      Сфера

      оговариваются индивидуально

    • svg
      Стоимость

      оговариваются индивидуально

    • svg
      Срок

      оговариваются индивидуально

    svg

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта

    Вот как мы работаем над вашим проектом

    Проверка готовности к запуску

    Консультируем вас по всем вопросам. Вместе выбираем лучшее решение для реализации проекта. После этого Менеджер по работе с клиентами готовит ТЗ для Проектного отдела и передает его в работу. Мы на связи 24/7!

    Сбор и организация команды

    Проект-менеджер формирует команду исполнителей на основании технического задания. Профильные переводчики делают перевод, редактор и корректор обеспечивают контроль качества.

    Запуск

    Вы получаете готовый перевод в том виде, о котором договорились с менеджером. Точно в срок!

    Список клиентов, о которых можно рассказывать


    отзывы о бюро переводов

    Лучше о нас скажут
    сами клиенты

    «Срочный и правильный перевод документа очень помог нашей компании в разрешении внезапно сложившейся непростой ситуации. Таких сжатых сроков (услуга предоставлена в течение часа!) не предоставляет ни одна компания, занимающаяся переводами.»

    photo
    Бен Нун Давид
    Генеральный директор ООО "Алмаз-Диамант Ю"

    «Федерація легкої атлетики України висловлює свою повагу центру перекладу і легалізації MK:translations та дякує працівникам центру за надання послуг перекладу у стислі терміни.»

    photo
    Михайло Медведь
    Генеральный секретарь ФЛАУ

    «Отличная работа! Не первый раз обращаемся и всегда довольны результатом. И скорость, и качество — 100% уровень. Наш менеджер Мария всегда на связи и отвечает на все вопросы. Рады сотрудничеству!»

    photo
    Галина Полищук
    Руководитель отдела перевода Raiffeisen Bank Aval

    Обращаюсь только в это бюро и еще ни разу не пожалела! Понимают с полуслова и делают все быстро и качественно! Особая благодарность менеждеру Никите,считаю что компании очень повезло,что ее представляют такие профессионалы! Спасибо,в следующий раз только к Вам!

    photo
    Екатерина Ищенко

    Мой первый опыт обращения в агенство переводов оказался положительным. Приятная менеджер, Мария, оперативно отвечает и предоставляет нужную информацию. Узкоспециализированный перевод выполнен в срок и качественно, также очень быстро заверили у нотариуса, в течение одного дня. Рекомендую.

    photo
    Карина Малец

    Моя семья сотрудничает с Mister Kronos уже на протяжении двух лет. За это время сотрудники фирмы продемонстрировали высокую скорость и отличное качество работы, а также готовность пойти на встречу в форс-мажорных обстоятельствах. Мы очень благодарны фирме и рекомендуем ее каждому, кому нужен качественный перевод!)

    photo
    Павел Харченко

    Качественная и оперативная работа, всегда можно рассчитывать на эту компанию.

    photo
    Olena Horobets
    photo
    Юлия Венцковская
    CEO MK:translations

    Наша цель — дать людям возможность вести международную деятельность без преград и границ.

    Рассчитайте стоимость заказа:

    Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту.

      Гибкие способы оплаты

      • png
        Безналичный расчет с НДС
      • png
        Безналичный расчет без НДС
      • png
        Оплата через Приват24
      • png
        Оплата через Монобанк
      • png
        Безналичный расчет в € или $
      • png
        Оплата криптовалютой

      Транскрибация для перевода видео

      При переводе видеоматериалов используется два способа — переозвучка аудиодорожки на другом языке или субтитры. И в одном, и в другом случае без транскрибации не обойтись.

      Субтитры — более простой и быстрый способ перевода видео. Их часто используют при создании учебных материалов для изучения иностранных зыков, когда важно одновременно слышать оригинальный звук и видеть написанный текст для лучшего восприятия речи.

      Но при переводе рекламного ролика и фильма лучше прибегнуть к полной озвучке аудиодорожки на целевом языке.  Только так можно быть уверенным, что посыл, эмоциональный окрас и настроение переводимого контента правильно воспримется аудиторией.

      Виды транскрибации аудио и видео

      В зависимости от целей и конечного результата транскрибация бывает:

      1. Полная (дословная), когда фиксируется каждое слово говорящего вплоть до междометий;
      2. Контекстная, то есть более свободная передача смыслов без детальной фиксации. В этом случае допускается замена слов на синонимы или их перестановка для более удобного восприятия текста.

      Сколько стоит транскрибация

      Ответить на этот вопрос однозначно нельзя. Конечная стоимость услуги зависит от:

      • Длительности аудиодорожки;
      • Вида и состояния исходного файла (есть ли помехи, насколько громкий и четкий звук);
      • Количества голосов на записи — монолог, диалог или многоголосовое обсуждение;
      • Языка, на котором записан звук;
      • Срочности выполнения услуги;
      • Тематики аудио и наличия узкоспециализированной лексики и терминологии;
      • Необходимости дополнительного оформления расшифровки по просьбе заказчика — например, расстановка тайм-кодов.

      Как оценить качество транскрибации

      Качество выполненная услуга транскрибации аудио и видео отвечает следующим требованиям:

      1. Точно передан смысл и настроение оригинальной аудиодрожки.
      2. В тексте отсутствуют грамматические ошибки.
      3. Соблюдены все пожелания заказчика к тексту: он очищен от слов-паразитов и лишних междометий, убрана ненормативная лексика, все предложения или части текста логически связаны между собой и понятны для восприятия.

      Оказываем услугу транскрибации аудио и видео файлов с разных носителей на 60 языках мира. Благодаря большой базе специалистов работаем с узкоспециализированной тематикой — юридической, медицинской, технической и другими. Выполняем заказы без выходных в режиме 24/7.

      Другие услуги

      svg

      Локализация приложений Android

      Чтобы повысить количество загрузок вашего приложения android, нужно правильно его адаптировать, интересно и читабельно перевести текст и подогнать визуальные сюжеты. 

      svg

      Перевод Контрактов

      Для юридического перевода бизнес-контракты — популярный вид документации. Контракты и договора регулируют все сферы деловой жизни: трудовые взаимоотношения (трудовые договора), владение имуществом (договора купли–

      svg

      Письменные переводы

      Существует пословица: «Что написано пером, того не вырубишь топором». Поэтому при письменном переводе дотошность важна в каждой детали. Ведь если во время устного перевода специалист может себя исправить, то в случае с переводом книги, который пошел в печать, сделать уже ничего невозможно

      svg

      Перевод медицинских заключений

      Чаще всего перевод медицинских заключений заказывают перед очной или онлайн консультацией с иностранными врачами, при подготовке пакета документов для поездки за границу с целью планового или оперативного лечения.

      svg

      SEO копирайтинг на английском языке

      Пишем SEO-тексты по всем законам копирайтинга на английском и еще 58 языках мира

      svg

      Перевод сайта на немецкий

      Переводим сайты любой тематики на немецкий и еще 58 языков мира

      Если вы не нашли то, что искали, не уходите

      Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

      0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
      svg Связаться с нами