svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 23 56 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик

    Сайт работает в обычном режиме, все заявки обрабатываются онлайн

    Письменный перевод на Македонский

    Македония — это маленькая страна, которая в 23 раза меньше Украины. До 1991 года Македония была частью федеративного государства Большая Югославия. Сейчас это  Республика Северная Македония, которая привлекает большое количество туристов своими природными достопримечательностями.

    Споры вокруг перевода на македонский язык

    Ежегодно страну посещают 700 тысяч туристов. Чаще всего это зрители и участники таких мероприятий, как Балканский фестиваль народных песен и танцев, «Свадьба», международный детский музыкальный фестиваль «Звёздочки».

    Отдельную группу составляют туристы из СНГ, которые переводят на македонский язык документы для поездки.

    Перевод документов с русского на македонский язык усложняют споры лингвистов по поводу самостоятельности этого языка. Некоторые называют его диалектом болгарского, другие считают, что он принадлежит к сербскому. По этой причине во время Второй мировой войны предприняли попытку «очистить» македонский от слов сербского и болгарского происхождения, хотя дискуссии ведутся и сейчас.

    Спорным является также термин «македонский язык». На севере Греции есть крупный регион под названием Греческая Македония. Греки считают, что древнее греческое наречие, на котором говорят в этой местности, — это единственный «правильный» македонский язык.

    Язык Республики Македония имеет славянские, а не греческие корни, поэтому греки отказываются называть этот славянский диалект «македонским».

    Характерные особенности македонского языка

    Мы не беремся судить, может ли македонский быть самостоятельным языком или нет. Наша команда — это не теоретики, а практики, которые уже 4 года трудятся над устными и письменными переводами на македонский.

    За это время мы выделили 10 характерных особенностей этого языка:

    • отсутствие долгих гласных;
    • отсутствие редукции (сокращения) гласных;
    • наличие специфических согласных: «ќ», «ѓ» («свеќа» (свеча), «меѓа» (граница));
    • постановка ударения на третий слог;
    • отсутствие падежей;
    • наличие определенного и пространственного артикля: «книга» (книга ), «книгата» (эта книга), «книгава» (вот эта книга), «книгана» (та книга);
    • наличие сложной системы модально-временных глагольных форм с использованием аориста и имперфекта;
    • разделение на 3 диалекта: северномакедонский, западномакедонский и юго-восточный македонский;
    • наличие 4 разговорных форм: литературная, разговорно-литературная, разговорно-городская, региональная;
    • частое использование надстрочных символов.

    Добавим также, что рядовые македонцы не часто используют официальный македонский алфавит, основанный на кириллице. В интернете и даже в деловой переписке они используют транслитерацию.

    Планируете поездку в солнечную Македонию? Не забудьте перевести свои материалы с русского на македонский язык. Обратитесь к нашему консультанту, и он подскажет вам, как сделать это быстро и не переплачивая;)

    Другие услуги

    svg

    Письменный перевод на Французский

    Франция входит в ТОП-10 лидирующих стран мира. Это высокоразвитая ядерная и космическая держава, занимающая вторую позицию в Европе по уровню экономического развития и  шестое место в мире. Выгоды бизнес-перевода документов на французский Во Франции сильно развита сфера услуг, в которой занято 76,7% всего населения страны. Не менее важное место во французской экономике занимает  промышленность. Объемы […]

    svg

    Письменный перевод на Татарский

    Татарстан по развитости экономики может конкурировать с независимыми государствами, хотя и считается суверенной республикой РФ. Он занимает 6-е место по росту ВВП среди всех субъектов Российской Федерации. Перевод на татарский язык как «окно» в будущее Республика входит в тройку лидеров по объёму сельскохозяйственной продукции. Татарстан — экономически благополучный регион, уровень зарегистрированной безработицы в  2015 году […]

    svg

    Письменный перевод на Болгарский

    «Ловушки», такого знакомого болгарского языка Экономика Болгарии отличается свободным рынком. Это означает, что частный сектор здесь значительно больше, чем государственный.  За это Болгария получила статус промышленно развитой страны верхнего среднего дохода от Всемирного банка. Экономика этой страны пережила спады и падения. Во времена всемирного финансового кризиса 2008 года доход Болгарии упал в 5,5 раз, но […]

    svg

    Письменный перевод на Хинди

    С 2014 года Индия занимает 3-е место по уровню развития экономики и объёму ВВП после Китая и США. Сельское хозяйство в Индии по объему производства на второй позиции в мире. В сельхозиндустрии занято 60 % рабочей силы, и это приносит стране 19,9 % ВВП . Хинди как ключ к открытию своего бизнеса в Индии Индусы […]

    svg

    Письменный перевод на Японский

    Японцев на Земле живёт сравнительно немного — меньше 2 % от всего населения планеты. При этом среди пользователей интернета японцы составляют 10 процентов, а это значит, что японский язык — перспективное направление для профессиональных бюро. Перевод для страны Восходящего Солнца Японский семантически не связан ни с одним из известных языков мира, поэтому переводить на японский […]

    Бюро переводов в Киеве

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта

      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua