svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик

    Куда исчез Мистер Кронос и зачем нам ребрендинг

    Julia Ventskovska
    Опубликовано
    CEO MK:TRANSLATIONS 12.02.2023
    Куда исчез Мистер Кронос и зачем нам ребрендинг

    Постоянные клиенты компании, которые с нами более пяти лет, еще помнят название «Мистер Кронос». Под этим именем работала компания в начале своего развития. Надпись Mister Kronos была везде — на сайте, в соцсетях и письмах. Потом название трансформировалось и приобрело сокращенного формата с четким позиционированием — MK:translations. А с ней  — и фирменные цвета, логотип и обновленный сайт.

    Ребрендинг проводят, чтобы изменить восприятие бренда в глазах потенциальных клиентов, конкурентов и партнеров. Он касается не только изменения логотипа, визуальной репрезентации, названия и слогана, но и миссии, ценностей, целевой аудитории, рынка, внутренних бизнес-процессов и коммуникативной стратегии. Изменив известный образ, компания демонстрирует, что обновила свой подход.

    Читайте также: Коммерческое предложение: современный способ подать вашу компанию

    С чего все началось

    В 2014 году студентка последнего курса филологического факультета КНУ имени Тараса Шевченко решила объединить в собственном деле приобретенные в университете знания, неугомонную энергию и непреклонную решимость. Так появилось небольшое бюро переводов, сориентированное на потребности B2C-клиентов. Название — Mister Kronos — придумали совместно с подругой прямо во время лекции.

    Кронос в греческой мифологии – это младший из титанов, сын Урана (Неба) и Геи (Земли). Он господствовал над землей и небом вместе с Реей, своей сестрой и женой. Детьми Кроноса были Гестия, Деметра, Гера, Аид, Посейдон и Зевс. Период главенства Крона считался золотым веком.

    Сначала Кронос считался богом земледелия, позже, в период эллинизма, отождествлялся со временем. В переводе с греческого Χρόνος — это “время”. Поэтому название «Мистер Кронос» выбрано неслучайно. Ведь время – важный ресурс для каждого человека и бизнеса, и цель переводчика – помочь его сэкономить.

    Логотип компании в 2014 году

    Логотип и фирменный стиль в 2016 году

    Так выглядел сайт в 2014 году

    Прощай, Мистер Кронос

    Рынок менялся, трансформировались запросы клиентов, вместе с ними развивалась компания. Постепенно отошли от формата B2C, переориентировавшись на обслуживание бизнеса – украинского и иностранного. На первое место вышла локализация сайтов, игр, приложений, аудиовизуального контента и узкопрофильные переводы (юриспруденция и право, экономика и финансы, техника, медицина, художественная тематика и маркетинг).

    В данный момент компания помогает бизнесам в продвижении на иностранных рынках. А это уже не услуги обычного бюро переводов.

    Так, возникла необходимость изменить позиционирование. “Старый” игрок в переводческом пространстве предстал в обновленном формате – компания по переводам и локализации на 84 языках мира MK:translations. Сократили название до первых букв и обновили фирменный стиль с учетом современных трендов.

    Логотип, 2020 год

    2022 год стал испытательным для всего украинского бизнеса. Но компании удалось выстоять и даже развивать команду: увеличили проектный отдел, набираем новых сейлзов, расширяем отдел маркетинга.

    Наш продукт — это не просто переводы, а решение бизнес-задач в 6000 языковых парах.

    Для этого адаптируем переводы к культурной и бизнес-среде, выполняем пятиэтапную лингвистическую, историко-культурологическую и UX/UI адаптацию, дающую возможность продукту осваивать иностранный рынок. Благодаря использованию технологической базы минимизируем потери качества на 98% и предоставляем возможность клиентам экономить до 20% на каждом проекте.

    Продолжаем развиваться, поэтому на следующий год поставили амбициозные цели относительно масштабирования и увеличения количества иностранных клиентов. Вместе с этим, пришло время для нового этапа ребрендинга – изменения логотипа.

    Новый логотип MK:translations

    Дизайн сайта в 2022 году

    Однако, как бы не изменяли внешнее оформление, миссия наша остается константой:

    Там, где вы видите границы, мы видим возможности.

    Предоставляем возможность выбирать лучших.

    Читайте также: Топ 20 полезных приложений и инструментов для малого бизнеса

    Читайте также

    Социальные сети
    Не просто присутствуем,
    а работаем и делимся
    полезным контентом

    Если вы не нашли то, что искали, не уходите

    Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

    svg Связаться с нами
    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua