svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик

    Письменный перевод на Китайский

    Китайская экономика сегодня уверенно занимает второе место в мире после американской. Политические аналитики в один голос говорят, что до 2050 года Китай обгонит США и выйдет на первую позицию.

    ВВП Китая в 2017 году достиг $12,24 триллиона. Для сравнения: показатели США $19,39 трлн. Китайский рынок — это перспективная ниша и для начинающих, и для опытных бизнесменов, для которых грамотный перевод на китайский язык — первый шаг для покорения нового экономического пространства.

    Перевод на китайский язык «ведет» ваш бизнес в будущее

    Китайский язык в 2018 году возглавил список наиболее популярных языков в мире, по версии американского ресурса Ethnologue. За последний год число людей, говорящих на китайском, достигло 1,2 млн человек. Сегодня на нем общается каждый шестой житель планеты, что составляет 16 % от всего населения.

    При этом китайский считается одним из самых сложных языков для изучения. В Институте зарубежной службы США подсчитали, что для освоения китайского на высшем уровне (Proficiency) нужно более 2200 часов. Для сравнения: второй по распространенности язык в мире, испанский, англоговорящие люди могут выучить всего за 575–600 часов.

    Отметим, что до 1959 года изучать китайский как иностранный язык было невозможно. Именно в этом году Дэн Сяопин придумал фонетическую транскрипцию иероглифов (их, к слову, существует 50 тысяч!), что упростило обучение иностранцев.

    Почему китайский сейчас так популярен?

    Сегодня уже очевидно, что китайский очень скоро станет еще одним международным языком, наравне с английским. Хотите идти в ногу со временем? Тогда переведите свои материалы с русского на китайский уже сейчас.

    Для этого не нужно учить мандаринский или любой другой из 10 диалектных групп китайского. Отдайте всю необходимую для перевода с русского на китайский документацию в профессиональное бюро.

    До сих пор убеждены, что у фрилансера дешевле? В цене вы, возможно, и выиграете, но проиграете в качестве. Не каждому фрилансеру по плечу превзойти команду переводчиков, опыт которых подкреплен редакторами и корректорами.

    Фрилансер также может не знать о специфических особенностях китайского языка:

    • В китайском выделяют несколько тональностей: 4 основных тона и пятый — нейтральный. Например, “wen” с нисходящей интонациею в переводе с китайского на русский означает «вопрос», а “wen” с интонацией восходящей — «поцелуй».
    • Каждый иероглиф состоит из ключей (радикалов), которые культурно и логически обоснованы. К примеру, 良好 (хорошо) состоит из 女 («ни́» — женщина) и 子(«зы́» — ребенок). Такое сочетание, по мнению китайцев, всегда «хорошо». «Плохо» состоит из иероглифов, которые означают двух женщин под одной крышей.
    • В этом языке нет пунктуации, и это является большой проблемой при письменном переводе русских текстов на китайский.
    • В китайском также отсутствуют понятия «да» и «нет». При ответе надо либо просто повторить глагол, либо повторить глагол с отрицанием. На вопрос «Ты любишь рис?» китаец ответит «Люблю» или «Не люблю».

    Это лишь малая часть того, что нужно знать о языке, который по сложности усвоения стал рекордсменом Книги Рекордов Гиннесса. Мы же готовы помогать вам и дальше.

    Свяжитесь с нашим консультантом, и через 15 минут у вас будет вся информация о том, как быстро и максимально выгодно перевести материалы с русского на китайский.

    Другие услуги

    svg

    Письменный перевод на Арабский

    Восточная сказка: перевод на арабский язык Арабский язык — это язык историй о Шахирезаде, Алладине и Синдбаде. Благодаря нему можно не только детей развлекать, но и преуспеть в бизнесе. Все, потому что арабский язык используют в 25 странах мира: от Омана до Мавритании. Потому перевод контента для бизнеса на арабский язык дает безграничные возможности для […]

    svg

    Письменный перевод на Малайский

    Собираетесь в путешествовать по Юго-Восточной Азии и думаете, что вам придется учить несколько языков одновременно? Все намного проще. В таких странах, как Индонезия, Малайзия, Бруней и Сингапур, стандартизирован один общий язык — индонезийский. Сходство перевода на малайский и индонезийский языки Раньше его называли малайский. Сменить название языка на индонезийский решили на Конгрессе молодежи в 1928 […]

    svg

    Письменный перевод на Русский

    Иностранцы, которые посещают страны бывшего СНГ или работают с русскими клиентами, часто сталкиваются с проблемой письменного и устного перевода на русский язык. Трудности перевода на русский язык для  иностранцев Иногда это приводит к забавным ошибкам. Например, переводчик в одном из турецких отелей не смог осилить стандартную фразу “Please, don’t disturb” и на русский перевел ее […]

    svg

    Письменный перевод на Венгерский

    Перевод на один из самых сложных языков — венгерский Промышленность Венгрии знакома всем, кто ездил на автобусах Икарус или ел консервы марки Глобус в СССР. Сейчас Венгрия занимает важное место на мировой арене. Высокая репутация в экономике и обществе сделало Венгрию за последние года одной из наиболее привлекательных для иностранных инвестиций стран Восточной Европы. Из […]

    svg

    Письменный перевод на Латышский

    Латвия пережила экономические взлеты и падения. С 2005 по 2007 год ВВП страны получил один из самых больших приростов (10 %) за счет иностранного капитала. Спустя год Латвию накрыло волной финансового кризиса. В этот период ВВП сократился на рекордные в мире 18 %, но уже через год ситуация стала меняться к лучшему. Как выбрать специалиста […]

    svg

    Письменный перевод на Македонский

    Македония — это маленькая страна, которая в 23 раза меньше Украины. До 1991 года Македония была частью федеративного государства Большая Югославия. Сейчас это  Республика Северная Македония, которая привлекает большое количество туристов своими природными достопримечательностями. Споры вокруг перевода на македонский язык Ежегодно страну посещают 700 тысяч туристов. Чаще всего это зрители и участники таких мероприятий, как […]

    Бюро переводов в Киеве

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта



      • png
        png


      • png
        png

      * Предоставляя свои данные, вы соглашаетесь с Пользовательским соглашением и Политикой конфиденциальности

      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua