Перевод медицинских заключений
Медицинский перевод — одна из важнейших переводческих услуг, имеющая свои особенности и требования к исполнителям.
Чаще всего перевод медицинских заключений заказывают перед очной или онлайн консультацией с иностранными врачами, при подготовке пакета документов для поездки за границу с целью планового или оперативного лечения.
Возможна и другая ситуация: после возращения из заграничной поездки пациент нуждается в переводе медицинского заключения с иностранного языка на русский или украинский, чтобы показать его местным врачам.
Оформление перевода медицинских заключений не вызывает сложностей, поскольку чаще всего это простой бланк с печатным или рукописным текстом. Особого внимания требует содержание, ведь оно наполнено сложной медицинской терминологией и сокращениями, понять и адекватно перевести которые не каждому специалисту под силу.
Отдельное внимание переводчики уделяют:
- Аббревиатурам;
- Названиям лекарственных препаратов;
- Указанной дозировке;
- Наименованию и штампам медицинских учреждений, выдавшим заключение.
-
Сфера
бизнес, работа, учеба
-
Стоимость
от 0,40 грн/ слово
-
Срок
от 1 кален.дня