svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 23 56 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик

    Сайт работает в обычном режиме, все заявки обрабатываются онлайн

    Как профессиональный перевод тендерной документации поможет выиграть торги

    Юлия Венцковская
    Юлия ВенцковскаяОпубликовано
    CEO MK:TRANSLATIONS 09.02.2022
    Как профессиональный перевод тендерной документации поможет выиграть торги

    Представьте ситуацию.

    На одной из торговых площадок вы нашли тендер по вашей сфере деятельности и подходящими условиям. Решили принять в нем участие, но одно из условий подачи тендерного предложения — перевод документации на английский. Чтобы сэкономить, привлекли к переводу штатного сотрудника, который неплохо знает английский язык.

    Смотрите на YouTube Когда нужен профессиональный переводчик

    Но документы не прошли проверку — вас дисквалифицировали из-за досадной неточности в переводе, когда до победы оставался один шаг. По чьей вине это произошло? Менеджера, которому вы поручили перевод документации? Но он свободно ведет переписку на английском с деловыми партнерами и переводит на слух песни Рианны. Оказывается, этого мало. Перевод тендерной документации должен выполнять профессиональный подрядчик с опытом и командой узкопрофильных специалистов.

    Помните! Любая ошибка или неточность могут стоить участия или победы в тендере. И никакая экономия на профессиональных переводческих услугах не покроит финансовых потерь в таком случае.

    Почему для перевода тендерной документации нужна команда специалистов

    В зависимости от отраслей и условий, пакет документов для тендера может включать в себя документацию из разных ниш:

    • Юридической;
    • Финансовой;
    • Медицинской;
    • Технической;
    • Маркетинговой

    и др.

    Поэтому и специалисты для перевода тендерной документации нужны разные — с релевантным опытом и знанием отраслевой терминологии.

    Не может один человек одинаково хорошо разбираться в юридических нюансах и переводе сложных технических чертежей; знать все медицинские термины и с легкостью переводить финансовые отчеты. Даже если он знает иностранный язык в совершенстве.

    Преимущества перевода тендерной документации профессиональным подрядчиком

    1. Наличие команды квалифицированных переводчиков и редакторов с релевантным опытом в узкопрофильной тематике и работающих не только с популярными языками, но и редкими.
    2. Возможность срочного перевода, когда необходимо в течение дня или даже нескольких часов предоставить необходимый перевод документации без потери качества.
    3. Все необходимые услуги можно получить в одном месте, в том числе нотариальное заверение или заверение перевода печатью бюро переводов.
    4. Гарантия конфиденциальности информации благодаря подписанию NDA, что является немаловажным фактором в конкурентной борьбе во время участия в тендере.

    Читайте также  Как сэкономить на переводах: 7 советов от эксперта

    Какие внешние рынки стоит рассмотреть украинским компаниям для участия в тендерах

    Специалисты рекомендуют присмотреться к рынкам Северной Европы и скандинавских стран. Здесь придерживаются четкого порядка в организации торгов: понятные требования, простая коммуникация, удобный интерфейс тендерных площадок.

    В южных странах к организации и проведении электронных торгов относятся менее ответственно. Да и сама процедура таит много неоднозначностей, особенно в изложении основных требований.

    Участие в электронных торгах и связанный с этим перевод тендерной документации хоть и кажутся на первый взгляд сложным процессом, в случае победы принесут много бонусов. Речь не только о прибыли. Это и налаживание деловых контактов с представителями иностранного бизнеса, и повышение деловой репутации Украины в глазах остального мира.

    Читайте также  Перевод тендерной документации

    Читайте также

    Бюро переводов в Instagram

    Ведете бизнес на разных языках?
    Заходите к нам в Instagram, мы знаем про это все!
    Самые последние новости и эффективные лайфхаки.

    Если вы не нашли то, что искали, не уходите

    Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

    svg Связаться с нами
    0 800 33 23 56 бесплатно со всех номеров Украины
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua