svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить

    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    svg Заказать в 1 клик

    Что такое нотариальное заверение перевода

    Julia Ventskovska
    Опубликовано
    CEO MK:TRANSLATIONS 28.10.2022
    Что такое нотариальное заверение перевода

    Нотариальный перевод – это перевод документов с дальнейшим заверением нотариусом личности, дееспособности и подписи переводчика.

    Во время процедуры нотариального заверения должен присутствовать сам переводчик, который обязательно предоставляет подтверждение своего образования – диплом с указанием конкретной языковой пары.

    Перевод документов и их дальнейшее нотариальное заверение – очень ответственная процедура, ведь любая ошибка может нарушить все планы заказчика и стоить ему потери времени и денег.

    Читайте также: Как профессиональный перевод тендерной документации поможет выиграть торги

    Виды нотариального заверения перевода

    Существует два вида нотариального перевода:

    • заверение нотариусом копии документа и подписи переводчика;
    • заверение только подписи переводчика.

    Выбор конкретного способа зависит от вида документа и его назначения. Обычно нотариальное заверение первым способом необходимо документам государственного образца. В таком случае нотариусу необходимо принести оригинал, с которого он лично снимает копию и ставит на ней свой штамп КОПИЯ. Большинство государственных органов Украины принимает такой документ вместо оригинала. Но существуют исключения – например, медицинские документы и завещания заверяются без копий.

    Отличия состоят также в оформлении заверения. Под каждый перевод нотариус печатает так называемую “нотариальную спинку”, в которой указывает что именно он заверил – только перевод или копию плюс перевод.

    В каких случаях необходим нотариальный перевод документов

    Нотариальный перевод документов необходим при выезде за границу, для открытия бизнеса в другой стране, при поступлении в иностранный выш и пр.

    Чаще всего нотариальное заверение мы выполняем для таких документов:

    • перевод паспортов, свидетельства о браке, свидетельства о рождении, завещаний;
    • перевод диплома вместе с приложениями, справки с места работы, справки из банка, справки о несудимости;
    • перевод доверенности, разрешения родителей на выезд ребенка за границу;
    • перевод трудовой книжки, водительского удостоверения, прав;
    • перевод медицинских документов.

    На заверение могут подавать документы физических лиц и юридические документы компаний и предприятий, например, устав, свидетельство о государственной регистрации юридического лица, лицензия и пр.

    Главное условие: документы, которые составлены за границей, принимаются нотариусом только при условии наличия апостиля  или отметки об их легализации.

    Как проводится нотариальное заверение документов в MK:translations

    Нотариальный перевод документов состоит из таких этапов:

    1. Документ переводится на иностранный язык.
    2. Проводится проверка перевода в отделе качества.
    3. Готовый перевод подписывается переводчиком.
    4. Передаем документы на нотариальное заверение.
    5. Нотариус заверяет документ.

    Советы относительно нотариального заверения перевода

    Если появилась необходимость нотариального перевода документов, сразу выбирайте компанию, которая сотрудничает с дипломированными переводчиками и нотариусом. Так вы сэкономите время – не нужно будет отдельно заказывать перевод, а потом искать нотариальную контору для его заверения.

    При нотариальном заверении важных документов закажите сразу несколько заверенных копий. Это поможет сэкономить время и деньги на будущее. Ведь в случае необходимости уже не будете платить за перевод и повторное заверение.

    Читайте также: Про апостиль и консульскую легализацию документов

    Читайте также

    Социальные сети
    Не просто присутствуем,
    а работаем и делимся
    полезным контентом

    Если вы не нашли то, что искали, не уходите

    Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

    svg Связаться с нами
    0 800 33 20 41 бесплатно со всех номеров Украины
    Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
    +38 (044) 358-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua