Как перевести видео на другой язык с наименьшими затратами


Довольно часто сталкиваемся с тем, что многие не понимают, как происходит перевод аудио и видео файлов. Есть две основные трудности. Первая — когда необходим перевод ролика, но бюджет очень ограниченный. Вторая — когда иностранные партнеры предоставляют материал для перевода, но он изначально не локализован (тогда локализацию мы берем на себя). Последний процесс более трудоемкий и требует задействования большего количества профильных специалистов.
Если вам нужно перевести видеоролик, то есть четыре способа это сделать, но самым полным и наилучшим вариантом будет локализация. Это не дословная передача текста на другом языке, а его полная трансформация и адаптация под культурные особенности жителей целевого региона/страны.
Наш проектный менеджер Жанна рассказала все тонкости такой работы в коротком видео, но если вы больше любите почитать — то статья ниже специально для вас.
Как изменится ваше видео
При локализации видео, изменения вносятся не только в аудио-, но и в видеоряд.
Предстоящие работы в переводе аудиоряда:
- перевод закадрового текста;
- перезапись диктора;
- новый монтаж аудио;
- новый монтаж звука.
Предстоящие работы в переводе видеоряда:
- замена надписей на экране;
- замена субтитров;
- подгонка длительности эпизодов под новую озвучку.
Как происходит весь процесс
Сначала переводчик транскрибирует текст (письменно оформляет то, что озвучено в видео). Далее этот текст можно переводить и адаптировать под понятия жителей целевой страны. И только после этого — отдавать на запись диктору.
Следующий этап — работа над видеорядом: замена переведенных элементов, монтаж музыки, монтаж звуковых эффектов, сводка.
Как заказчик может повлиять на локализацию
Каждый заказчик ее может только улучшить, предварительно подготовив:
- исходник видеоролика;
- подробное описание целевой аудитории;
- максимально детальное техническое задание (в каком стиле писать, какой диктор должен озвучивать, на чем больше акцентировать внимание и т.п.).
В нашем портфолио можно посмотреть множество кейсов об успешных локализациях аудио и видео файлов. К примеру, один из недавних проектов для компании «Sherp» — … Мы всегда готовы взяться за самые сложные и срочные проекты и будем рады нашему сотрудничеству!
Читайте также
Если вы не нашли то, что искали, не уходите
Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.