svg
svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

Остались вопросы? Мы готовы на них ответить
  • png png
  • png png
  • png png
  • Прикрепите файл
    png
0 800 75 15 12 бесплатно со всех номеров Украины
svg Узнать стоимость
переводим на 58 языков мира

Юридический письменный перевод

  • Бесплатно доставляем документы  по Украине
  • Переводчики с профильным образованием
  • Выполняем срочные и сложные заказы
  • Подписываем NDA
  • Принимаем оплату с НДС и без НДС, а также в криптовалюте

Юридический перевод

В решении юридических вопросов необходима точность. При переводе правовых документов с одного языка на другой каждая ошибка может стоить немалых денег или привести к затяжной бумажной волоките.

Профессиональный юридический перевод документов

Одним из наглядных примеров неправильного юридического перевода является сотрудничество немецкой компании TIE с английским городом Эдинбург.

При переподписании договора сторон переводчик допустил ошибку. Всему виной стал формальный термин “delinquent”. В английском он переводится как «неуплаченный», но в финансовом отчете он стал “Verbrecher ⎼ преступный”. Владельцы компании TIE сочли это грубостью и разорвали партнерские отношения с городом.

Чтобы избежать таких неприятных инцидентов, вам стоит заказать эту услугу у проверенной компании, которая дает не только гарантию качества, но и легитимности конечного результата.

Для каких документов необходим юридический перевод?

В правовой сфере существует широкий круг документов для юридических и физических лиц, среди них такие как:

  • устав компании, 
  • выписки из реестра, 
  • нотариальные заявления, 
  • договора любого характера , 
  • судебные решения,
  • выписки законов, положений и законопроектов,
  • права на интеллектуальную и частную собственность,
  • бизнес-переписки,
  • бумаги на получение сертификации,
  • лицензии.

Заказать юридический перевод документов и текстов в Киеве можно во многих компаниях, но только бюро юридических переводов Мистер Кронос предоставляет полный спектр услуг юридического характера для всех видов правовой документации.  Также вас может заинтересовать услуга  перевода для бизнеса.

  • svg
    Сфера

    бизнес, ПМЖ, работа

  • svg
    Стоимость

    от 0,40 грн/ слово

  • svg
    Срок

    от 1 кален.дня

svg
Бюро переводов в Киеве

Это окно заявки, для тех кому нужно срочно!

Записывайте свои данные и через минуту ваш проект будет уже в работе
  • png png
  • png png

Вот как мы работаем над вашим проектом

Проверка готовности к запуску

Консультируем вас по всем вопросам. Вместе выбираем лучшее решение для реализации проекта. После этого Менеджер по работе с клиентами готовит ТЗ для Проектного отдела и передает его в работу. Мы на связи 24/7!

Сбор и организация команды

Проект-менеджер формирует команду исполнителей на основании технического задания. Профильные переводчики делают перевод, редактор и корректор обеспечивают контроль качества.

Запуск

Вы получаете готовый перевод в том виде, о котором договорились с менеджером. Точно в срок!

svg
Готовы к полету?

Бюро переводов в Украине

Компании, с которыми работаем

отзывы

Вот, что говорят, о нас клиенты

«Срочный и правильный перевод документа очень помог нашей компании в разрешении внезапно сложившейся непростой ситуации. Таких сжатых сроков (услуга предоставлена в течение часа!) не предоставляет ни одна компания, занимающаяся переводами.»

photo
Бен Нун Давид
Генеральный директор ООО "Алмаз-Диамант Ю"

«Федерація легкої атлетики України висловлює свою повагу центру перекладу і легалізації MK:translations та дякує працівникам центру за надання послуг перекладу у стислі терміни.»

photo
Михайло Медведь
Генеральный секретарь ФЛАУ

«Отличная работа! Не первый раз обращаемся и всегда довольны результатом. И скорость, и качество — 100% уровень. Наш менеджер Мария Рубан всегда на связи и отвечает на все вопросы. Рады сотрудничеству!»

photo
Галина Полищук
Руководитель отдела перевода Raiffeisen Bank Aval

Обращаюсь только в это бюро и еще ни разу не пожалела! Понимают с полуслова и делают все быстро и качественно! Особая благодарность менеждеру Никите,считаю что компании очень повезло,что ее представляют такие профессионалы! Спасибо,в следующий раз только к Вам!

photo
Екатерина Ищенко

Мой первый опыт обращения в агенство переводов оказался положительным. Приятная менеджер, Мария Рубан, оперативно отвечает и предоставляет нужную информацию. Узкоспециализированный перевод выполнен в срок и качественно, также очень быстро заверили у нотариуса, в течение одного дня. Рекомендую.

photo
Карина Малец

Моя семья сотрудничает с Mister Kronos уже на протяжении двух лет. За это время сотрудники фирмы продемонстрировали высокую скорость и отличное качество работы, а также готовность пойти на встречу в форс-мажорных обстоятельствах. Мы очень благодарны фирме и рекомендуем ее каждому, кому нужен качественный перевод!)

photo
Павел Харченко

Качественная и оперативная работа, всегда можно рассчитывать на эту компанию.

photo
Olena Horobets

Мы предоставляем гибкие способы оплаты

  • png
    Безналичный расчет с НДС
  • png
    Безналичный расчет без НДС
  • png
    Оплата через Приват24
  • png
    Безналичный расчет в евро/ долларах
photo
Юлия Венцковская
CEO MK:translations

Я лично проконтролирую, чтобы ваш полет с нашей командой прошел успешно и с комфортом.

Рассчитайте стоимость запуска вашего проекта

Заполните форму и прикрепите документ — мы сообщим точную стоимость заказа на вашу почту .

  • png png
  • png png
  • png png
  • Прикрепите файл
    png

Юридический перевод в Киеве: главные трудности

Главная трудность с которой сталкивается переводчик во время работы с правовыми документами ⎼ это насыщенность их специфической терминологией и для каждой страны она своя. Это значит, что специалист, который готовит ваш перевод, должен иметь юридическое образование или достаточный опыт в юридической сфере.

Правовой перевод на английский и другие языки требует знаний современных законов, судебной системы выбранной страны, а также особенностей делопроизводства. Специалисты нашего юридического бюро переводов имеют необходимую квалификацию и стаж работы в правовой сфере не менее 5 лет, что помогает на высшем уровне подготовить ваш заказ.

Виды юридического перевода документов

Правовой перевод на английский или другие иностранные языки имеет три формата:

  • текстовый ⎼ подразумевает оформление текстового варианта перевода документа идентично оригиналу. Этот вид услуги является одним из самых популярных.
  • последовательный (устный) ⎼ перевод проводится в режиме реального времени, в паузах между речью. Заказывается этот вид для иностранных участников судебных или других процессов, где очень важно понимать каждое слово говорящего для решения дела.
  • синхронный ⎼ сложный вид перевода, который используется в судопроизводстве для наблюдателей процесса. Для него характерно использование специальной техники (наушника) в котором звучит речь переводчика параллельно с говорящим.

Поэтому необходимо учитывать не только «бумажную» сторону вопроса, но и то как вы будете представлять себя в суде или на бизнес-встрече без должного знания языка. Ведь исход дела зависит не только от правильности собранных документов, но и понимания нюансов, возникающих в работе с ними.

Нотариальное заверение правового перевода

Также еще одним элементом юридического перевода является официальное  подтверждение его аутентичности. Утверждение корректности перевода юридических документов проходит несколькими способами:

  • визирование документа печатью переводчика или бюро переводов,
  • заверение оформленного перевода нотариусом.

Официальное заверение дает возможность использовать перевод документов в официальных органах власти (например, в суде или посольстве).

Кроме того, необходимо учитывать сохранение конфиденциальности ваших данных.

 В бюро юридических переводов Мистер Кронос вы можете не беспокоиться о сохранении вашей личной информации в тайне. Каждый сотрудник MK:Translations подписал договор о неразглашении информации, а это значит что в наших стенах ваши данные в полной целостности и сохранности.

Если вам необходим перевод судебных показаний, официальных документов, интервью, а также сопровождение переводчика при ведении судебного дела вы можете обратиться к менеджерам нашего бюро и мы подберем для вас самый оптимальный вариант выполнения вашего заказа. Не откладывайте дело в долгий ящик и закажите перевод юридических документов в Мистер Кронос!

Другие услуги

svg

Транскреация

Термин транскреация (в оригинале transcreation) используют рекламщики и их собратья маркетологи, чтобы сказать, что сообщение нужно перевести с одного языка — на другой, сохранив при языковой адаптации задумку автора, его стиль и контекст.

svg

Апостилирование документов

Если вы хотите, чтобы диплом или свидетельство о рождении были действительны за границей, сначала необходимо легализовать эти документы. Простой способ пройти эту процедуру — апостилировать документы.

svg

Биологический перевод

Работа над докторской диссертацией или научной статьей занимает несколько бессонных недель. Это кропотливая работа, которую держат в секрете до момента публикации.

svg

Последовательный перевод

Если вы хотите организовать бизнес-презентацию или телефонные переговоры с иностранными партнерами, вам просто необходим последовательный перевод.  Его особенность заключается в устном переводе вашей речи целиком или смысловыми блоками.

svg

Художественный перевод

Задача переводчика, который делает художественный перевод — сохранить авторский стиль и не потерять суть при адаптации произведения на иностранный язык. Поэтому перевод должен выполнять человек с лингвистическим образованием, опытом в художественных переводах и обширным словарным запасом.

svg

Финансовый перевод

Компании чаще всего страдают от ошибок финансового характера. Смешную опечатку в презентационном буклете вам простят, но отличие цифр в годовом отчете может привести к потере партнера.

Если вы не нашли то, что искали, не уходите

Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

svg Связаться с нами
0 800 75 15 12 бесплатно со всех номеров Украины
Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua