close

Форма быстрой связи

    +38 (044) 2995131

    Перевод на польский язык

    Соседство Украины с Польшей сделало для украинцев эту страну привлекательной в сфере учебы, работы и развития международных коммерческих связей. Еще одно преимущество — определенное сходство между устной речью поляков и украинцев. При более длительном общении большинство наших граждан легко понимают и даже говорят на польском языке. Полякам свойственно использовать уменьшительно-ласкательные формы и практиковать максимально простой механизм словообразования. А вот с письменностью сложнее — польский алфавит, в основе которого латинские буквы, на треть состоит из неповторимых (уникальных) букв, в нем также присутствуют двузнаки. Поэтому для ведения деловой переписки, когда нужно перевести с русского на польский, рекомендуется воспользоваться услугами сертифицированных переводчиков.

    В штате бюро переводов MK:translations работают лингвисты, которые знают все тонкости языковой пары польский-русский и успешно применяют эти знания в переводческой работе.

    Письменный перевод на польский для бизнеса

    Польша дает украинцам возможность открыть свое дело или интегрироваться в уже существующие компании с минимальными трудностями: в этой стране всегда рады перспективным идеям и инвесторам. MK:translations оказывает услуги письменного и устного перевода всех видов документации:

    • партнерская переписка;
    • бизнес-планы и презентации;
    • уставные документы, лицензии, сертификаты и разрешения;
    • все виды отчетности — бухгалтерская, финансовая, аудиторская.

    Наши переводчики предоставляют также услуги устного перевода для ведения международного бизнеса:

    При сотрудничестве с нами у вас отпадет необходимость содержать штатного постоянного переводчика для ведения бизнеса с поляками.

    Как перевести с русского на польский документы для учебы

    Польские университеты открыты для абитуриентов и бакалавров, а многочисленные курсы повышения квалификации дают возможность повысить свою планку уже работающим специалистам. Процедура поступления в иностранные образовательные учреждения бывает длительной, включает этапы перевода и нотариального заверения документов. Рекомендуем воспользоваться услугами переводческого бюро для получения профессиональной консультации.

    При поступлении вам может понадобиться перевод с русского на польский:

    • аттестатов и дипломов;
    • сертификатов об окончании различных курсов;
    • академических выписок;
    • портфолио, эссе, рекомендательных писем и характеристик;
    • аппликационных форм.

    Перевести текст на польский для трудоустройства

    Перевод документов об образовании и стаже необходим для демонстрации компетенции и навыков в определенной сфере. Наиболее распространенные документы для трудоустройства за границей — дипломы, свидетельства о переквалификации, резюме, портфолио, результаты тестов и экзаменов, а также медицинские справки и выписки из налоговой.

    Наши преимущества

    Бюро переводов MK:translations работает в 80+ языками и диалектами, в том числе с персидским и норвежским. Обращаясь к нам, вы гарантировано получаете:

    • Качественный перевод, точно соответствующий оригиналу и сохраняющий его стиль и формат.
    • Соблюдение сроков выполнения работ, включая возможность срочного исполнения.
    • В случае необходимости выполняем нотариальное заверение переводов.

    Обращение к квалифицированным переводчикам MK:translations, владеющих знаниями специализированной лексики, гарантирует отличный результат и успешную реализацию ваших планов в другой стране. Свяжитесь с нами удобным для вас способом, чтобы получить консультацию о ценах, сроках и условиях сотрудничества.

    Другие услуги

    svg

    Амхарский

    Мир глобализируется, и спрос на редкие языки растет. Среди них — амхарский язык, официальный язык Эфиопии, на котором говорят более 25 миллионов человек. Его используют в государственной документации, бизнесе, дипломатии, системе образования и международных проектах. Вот почему перевод с/на амхарский язык требует филигранной точности и глубокого знания языковых структур. Перевод на амхарский: язык, который не […]

    svg

    Чешский

    На протяжении последнего десятилетия Чехия неизменно входит в десятку популярных стран для поездок среди русскоговорящего населения. Для будущих студентов здесь есть все возможности получения качественного образования, а дипломированные специалисты очень востребованы в макроэкономических и технологических сферах. На территории страны расположена львиная доля европейских компаний, что делает ее экономически стабильным и конкурентоспособным регионом. Сертифицированный перевод с […]

    svg

    Словенский

    Бюро переводов MK:translations выполняет перевод с русского на словенский разных типов документов: личных и коммерческих, художественных, медицинских, технических, юридических текстов, аудио и видео. Словенский язык уникален: в нем более 30 диалектов, практически все используются носителями в разговорной и письменной речи. Но основная сложность связана с тем, что диалекты предназначены для определенных сфер и есть необходимость […]

    svg

    Иврит

    Растущий интерес к паре русский-иврит обусловлен расширением возможностей для миграции, получения образования, медицинского лечения и трудоустройства за границей. На иврите общается более девяти миллионов человек по всему миру: около семи миллионов проживают в Израиле, а остальные представляют еврейские общины в Соединенных Штатах, Франции, Канаде и других странах. Перевод с русского на иврит технической и юридической […]

    svg

    Арабский

    Преодолевать культурные барьеры и обеспечивать эффективное взаимодействие помогает арабский язык, а востребованность перевода сегодня выходит за пределы простого лингвистического аспекта. Арабский язык занимает важное место в мировой экономике. Страны Ближнего Востока, такие как Саудовская Аравия, ОАЭ, Катар, имеют высокую покупательскую способность и активно инвестируют в различные отрасли. Корпорации, стремящиеся расширить свой бизнес, осознают, что коммуникация […]

    svg

    Боснийский

    Наряду с хорватским и сербским боснийский является официальным языком Боснии и Герцеговины. Возрастающая популярность языковой пары русский-боснийский при заказе переводов объясняется расширением перспектив для украинцев в этой стране: туризм, приобретение недвижимости, трудоустройство. Бюро переводов MK:translations на профессиональном уровне выполняет перевод с русского на боснийский всех типов документации: для туристических поездок, оформления туристической визы — удостоверение […]

    Если вы не нашли то, что искали, не уходите

    Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

    +38 (044) 2995131 бесплатно со всех номеров Украины
    Связаться с нами