Локализация сайта на популярные языки
Зачем пользователю сидеть на сайте с чужим языком если можно перейти на сайт конкурентов, на котором все давно локализовали? На сайте конкурентов товар может стоить дороже, но пользователям будет понятно как заказать товар и куда обратиться, если вместо белой люстры пришлют золотистый кран.
Люди чаще покупают товар, описание которого составлено на их родном языке. Дружелюбному сайту они доверяют больше. И закрывают вкладку уже оформив заказ.
Поэтому локализация сайта поможет повысить эффективность взаимодействия с целевой аудиторией. Пользователи будут видеть, что в языковой панели есть родной язык, а значит, о них позаботились.
Вы в замешательстве и не знаете какой язык выбрать? Вот список самых популярных языков во всем мире (согласно статистике портала ThoughtCo):
- китайский — 1,284 миллиона носителей;
- испанский — 437 млн;
- английский — 372 млн;
- арабский — 295 млн;
- хинди — 260 млн;
- бенгальский — 242 млн;
- португальский — 219 млн;
- русский — 154 млн;
- японский — 128 млн;
- немецкий — 119 млн.
И под все эти языки мы можем адаптировать ваш вебсайт. Вы можете оставить заявку на перевод сайта на русский, украинский, английский и любой другой язык с любого языка-исходника. Даже с хинди на урду:)
Мультиязычие — проверенный способ сделать продукт открытым для мира.
P.S. Проверено заказчиками наших заказчиков. Также вас может заинтересовать услуга апостилирования документов.
3 причины заказать локализацию в MK:translations:
- сайт с адаптивным, адекватным и грамотно переведенным контентом привлечет новых пользователей из других стран;
- люди смогут прочесть как оформить заказ и перестанут уходить с сайта без оплаченных покупок;
- носители передадут фразеологизмы и даже юмор «между строк» вашей целевой аудитории в полной мере.
Ах, да! Качественный перевод некачественного контента может «не выстрелить». Если вы сомневаетесь в своих текстах — закажите у нас аудит сайта. Ну а если «хромают» конкретные страницы или описания — обращайтесь за контентом. У нас много рук. Пока 1 из них будет готовить контент, еще 12 рук будут его проверять, править, переводить и вычитывать.
Как заказать локализацию
Стоимость локализации сайта зависит от целевых языков (редких и популярных), сроков, исполнителей (носителей и переводчиков) и общего объема контента.
Если вы хотите узнать точную цену локализации сайта за 30 минут, то поручите администратору своего сайта сделать выгрузку контента, который необходимо адаптировать на другие языки. Это займет у него порядка 15 минут.
Если вы пришлете нам ссылку на свой сайт и попросите скопировать контент самостоятельно — мы не откажемся. Но:
- просчет стоимости займет порядка 3 часов вместо 15-30 минут;
- мы можем скопировать блоки, которые вы не хотели переводить и придется считать все заново;
- какая-то скрытая страница, которую вы собирались выставить может затеряться.
Наши переводчики сохранят теги, поэтому вам не придется тратить время на их повторную расстановку в каждой версии.
После завершения локализаций загружайте новый контент сразу на всех языках. Как это сделать? Присылайте нам ссылку на файл, получайте перевод и загружайте все версии одним кликом.
Закажите профессиональную локализацию своего продукта и увеличьте охват целевой аудитории, узнаваемость бренда и процент продаж!
Часто задаваемые вопросы:
❶ Что такое локализация сайта?
Локализация — это текстовая и культурная «переработка» готового сайта с целью увеличения охвата новых пользователей.
❷ На какие языки можно перевести сайт?
Под все эти языки мы можем адаптировать ваш вебсайт: китайский, испанский, английский, арабский, хинди, бенгальский, португальский, русский, японский, немецкий.
❸ Как привести больше покупателей на свой сайт?
Ответ прост: заказать локализацию сайта, которая предполагает перевод интерфейса (меню, кнопок) и всего контента расположенного на сайте.
❹ Можно ли узнать точную стоимость локализации сайта?
Если вы хотите узнать точную цену локализации сайта за 30 минут, то поручите администратору своего сайта сделать выгрузку контента, который необходимо адаптировать на другие языки. Это займет у него порядка 15 минут.