svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

    svg Заказать в 1 клик

    Пруфридинг и Редактура

    • Трехэтапная вычитка тектсов
    • Проверка и перевод на 58+ языках мира
    • Верстка 1:1
    svg Оставить Заявку
    Пруфридинг и Редактура
    Список клиентов, о которых можно рассказывать


    Делаем редактуру и корректуру (вычитку) переводов на 84 языках мира.

    Что такое пруфридинг и в чем его отличие от редактуры

    Пруфридинг (англ. proofreading) — это вычитка и исправление грамматических, пунктуационных, синтаксических ошибок. В процессе меняется форма текста без изменения смысла. Применяется для проверки текста после письменного перевода.

    Редактура — это больше творческий процесс, направленный на преобразование текстов по форме и стилю. В результате перевод становится благозвучным, легко читается и лучше воспринимается носителем языка.

    Почему вы можете доверить нам пруфридинг и редактуру

    1. У нас есть опыт вычитки и редактирования переводов.
    2. Наши специалисты по пруфридингу имеют высокий уровень лингвистической подготовки и хорошо разбираться в разных тематиках, даже узкоспециализированных;
    3. Мы понимаем всю важность вычитки и редактуры, поэтому очень ответственно подходим к оказанию своих услуг;
    4. В текстах, предназначенных для размещения на сайтах и приложениях, мы выполняем дополнительную проверку на соответствие SEO-требованиям.
    5. Мы не боимся сложных и срочных задач, и каждый заказ рассматриваем, как возможность стать лучше.

    Зачем нужны пруфридинг и редактура текста

    • Даже самый опытный переводчик не застрахован от ошибок, а вычитка позволяет выявить и исправить их;
    • Вычитка производится на последнем этапе перевода, и позволяет уже готовый текст довести до максимального соответствия исходнику;

    От качества перевода зависит взаимопонимание с зарубежными коллегами и партнерами, адекватность восприятия вашего товара на иностранном рынке и другие нюансы коммуникации. Чтобы не возникло разночтений и недопонимания, важно точно передать интонацию изложения и соответствие профессиональной тематике.

    У нас достаточно ресурсов, чтобы взять на себя заботы по пруфридингу и редактуре ваших переводов, а также другим услугам, например SEO копирайтингу на английском языке.

    От вас нужна только заявка, а в остальном помогут специалисты нашего бюро переводов с большим опытом переводов и вычитки.

    Для консультации и заказа звоните или оставьте заявку на сайте.

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта

      • 10
        лет опыта
      • 17 +
        отраслей
      • 56 805 +
        проектов
      С этой услугой также спрашивают
      Постредактирование машинного перевода
      Пруфридинг и Редактура
      Пруфридинг и Редактура

      Пруфридинг (англ. proofreading) — это вычитка и исправление грамматических, пунктуационных, синтаксических ошибок. В процессе меняется форма текста без изменения смысла. Применяется для проверки текста после перевода.

      DTP (верстка текста)
      DTP (верстка текста)

      DTP (desktop publishing) — это верстка текста перевода в соответствии с оригиналом исходного документа или в другом формате по желанию заказчика.

      Биологический перевод
      Биологический перевод

      Работа над докторской диссертацией или научной статьей занимает несколько бессонных недель. Это кропотливая работа, которую держат в секрете до момента публикации.

      Художественный перевод
      Художественный перевод

      Задача переводчика, который делает художественный перевод — сохранить авторский стиль и не потерять суть при адаптации произведения на иностранный язык. Поэтому перевод должен выполнять человек с лингвистическим образованием, опытом в художественных переводах и обширным словарным запасом.

      Финансовый перевод
      Финансовый перевод

      Компании чаще всего страдают от ошибок финансового характера. Смешную опечатку в презентационном буклете вам простят, но отличие цифр в годовом отчете может привести к потере партнера.

      Медицинский перевод
      Медицинский перевод

      Не имеет значения, доктор работает в частной клинике или в городской больнице, практически у всех медработников одинаково неразборчивый почерк. И понимание сложности данной ситуации приходит тогда, когда возникает необходимость получить медицинскую помощь за границей. В этом случае все медицинские документы передают на перевод.

      Переводы для бизнеса
      Переводы для бизнеса

      Узкоспециализированные переводчики со стажем 5+ лет. Работаем со сложными тематиками: биология, химия и экология, медицина, экономика и финансы, блокчейн и криптовалюта, IT, туризм и гостиничный бизнес, право и пр. По запросу делаем сложную и несложную верстку документов.

      Юридический перевод
      Юридический перевод

      Наша команда работает с переводом разных юридических документов космической сложности: юридические публикации, договоры и соглашения,а также судебные документы

      Технический перевод
      Технический перевод

      Технический перевод документов — один из самых сложных и дорогостоящих видов перевода. Главное отличие — насыщенность текста специфической терминологией.

      Так, слово “сast” обычный человек, который знает английский, переведет как «бросок» или «бросать». В технической контексте это слово может означать «гипсовую накладку» или «гипс».

      Перевод документов
      Перевод документов

      Поездки за границу давно стали привычной частью нашей жизни. При этом одним из наиболее важных пунктов при подготовке вашей поездки является перевод документов.

      Аутсорсинговые услуги по переводу
      Аутсорсинговые услуги по переводу

      Согласно отчету PricewaterhouseCoopers в сфере розничной торговли и производства потребительских товаров 68%, а это более ⅔, компаний США предпочитают использовать аутсорсинговые услуги. Этому виду услуг отдают предпочтения многие мировые гиганты, такие как:

      FAQ:
      • 01/

        Что такое пруфридинг и редактура?

        Пруфридинг (от англ. proofreading) — это процесс вычитки и исправления ошибок в переводе без изменения его смысла. Редактура — это творческий процесс улучшения перевода по форме и стилю. Обе услуги направлены на повышение качества перевода.
        Смотрите также: Переводы для бизнеса
      • 02/

        2. Сколько стоит пруфридинг и редактура?

        Нельзя однозначно ответить на этот вопрос без понимания деталей вашего проекта. Стоимость пруфридинга и редактуры зависит от многих факторов: вида услуги, типа перевода, языковых пар, объема, сложности, срочности заказа и др. Для подготовки сметы менеджер уточнит все нюансы и предложит несколько вариантов исходя из ваших целей и бюджета.
      • 03/

        На каких языках можно выполнить пруфридинг и редактуру?

        Переводим и редактируем на 80+ языках мира, среди которых как популярные, так и редкие языки. Из нашей международной базы подбираем профильных переводчиков, редакторов, корректоров и носителей языка для любой языковой пары.
      • 04/

        Как заказать пруфридинг и редактуру?

        Это можно сделать несколькими способами: позвонить по номеру телефона, указанному на сайте, написать в мессенджер или на электронную почту, или же оставить заявку на сайте. В течении 15 мин. менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали и сделать просчёт стоимости вашего проекта.

      Если вы не нашли то, что искали, не уходите

      Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

      +38 (044) 2995131 бесплатно со всех номеров Украины
      svg Связаться с нами