svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

    svg Заказать в 1 клик

    DTP (верстка текста)

    • Работаем с 400+ квалифицированными специалистами
    • Подбираем команду под вашу тематику
    • Отвечаем на запрос в течение 15 минут
    • Сохраняем конфиденциальность информации (NDA)
    svg Оставить Заявку
    DTP (верстка текста)
    Список клиентов, о которых можно рассказывать


    Что такое услуга вёрстки текстов перевода или DTP

    Услуга верстки текста — это перевод документов и текстов в соответствии с оригиналом исходника или в другом формате по желанию заказчика. От заказчика нужно только предоставить оригинал или макет.

    В некоторых случаях может потребоваться разъяснение относительно элементов дизайна и оформления, которые не заметны, но важны для соблюдения структуры документа.

    Выполняем перевод документов, например, для консульской легализации, презентаций, чертежей, схем, графиков, статей без изменения верстки текста перевода или в любом выбранном формате.

    Услуга DTP (верстка текста) от MK:translations

    Мы уверены, что прекрасно справимся с версткой текста ваших переводов, потому что у нас есть опыт DTP под разные запросы заказчиков. Понимаем, как в некоторых случаях важно соблюдать структуру оригинала, поэтому ответственно подходим к верстке таких документов.

    Над вашим проектом будет работать профессиональная команда нашего бюро переводов, состоящая из опытного переводчика и профессионального верстальщика. У нас мощное оборудование, позволяющее работать со сложными программами и «тяжелыми» проектами.

    Мы не боимся нестандартных и срочных задач, и каждый заказ рассматриваем как возможность стать лучше. Обладаем всеми ресурсами, чтобы взять на себя заботы о верстке ваших текстов.

    Особенности услуги верстки текста (DTP)

    • 01/
      По желанию заказчика сверстаем перевод в любом выбранном формате.
    • 02/
      Изменяем визуальное оформление перевода из-за особенностей целевого языка (например, размер шрифта, интервалы, структуру документа через другое направление текста, параметры изображения).
    • 03/
      В случае, когда очень важно сохранить структуру документа (например, в строительных чертежах), выполняем предварительную разверстку, переводим текст и затем вставляем на начальные позиции, сохраняя общий вид документа.

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта

      • 10
        лет опыта
      • 17 +
        отраслей
      • 56 805 +
        проектов

      Цена верстки текста

      *рассчитывается индивидуально для каждого проекта:

      • 01/
        Объем и сложность работы
      • 02/
        Формат документа
      • 03/
        Перечень услуг и привлеченных специалистов
      • 04/
        Техническое оформление

      Взаимодействие с заказчиком

      1

      Согласование регламента работы

      ️2

      На связи с клиентом 24/7

      3

      Персональный менеджер проекта

       

      4

      Удобные каналы коммуникации

       

      С этой услугой также спрашивают
      Постредактирование машинного перевода
      Пруфридинг и Редактура
      Пруфридинг и Редактура

      Пруфридинг (англ. proofreading) — это вычитка и исправление грамматических, пунктуационных, синтаксических ошибок. В процессе меняется форма текста без изменения смысла. Применяется для проверки текста после перевода.

      DTP (верстка текста)
      DTP (верстка текста)

      DTP (desktop publishing) — это верстка текста перевода в соответствии с оригиналом исходного документа или в другом формате по желанию заказчика.

      Биологический перевод
      Биологический перевод

      Работа над докторской диссертацией или научной статьей занимает несколько бессонных недель. Это кропотливая работа, которую держат в секрете до момента публикации.

      Художественный перевод
      Художественный перевод

      Задача переводчика, который делает художественный перевод — сохранить авторский стиль и не потерять суть при адаптации произведения на иностранный язык. Поэтому перевод должен выполнять человек с лингвистическим образованием, опытом в художественных переводах и обширным словарным запасом.

      Финансовый перевод
      Финансовый перевод

      Компании чаще всего страдают от ошибок финансового характера. Смешную опечатку в презентационном буклете вам простят, но отличие цифр в годовом отчете может привести к потере партнера.

      Медицинский перевод
      Медицинский перевод

      Не имеет значения, доктор работает в частной клинике или в городской больнице, практически у всех медработников одинаково неразборчивый почерк. И понимание сложности данной ситуации приходит тогда, когда возникает необходимость получить медицинскую помощь за границей. В этом случае все медицинские документы передают на перевод.

      Переводы для бизнеса
      Переводы для бизнеса

      Узкоспециализированные переводчики со стажем 5+ лет. Работаем со сложными тематиками: биология, химия и экология, медицина, экономика и финансы, блокчейн и криптовалюта, IT, туризм и гостиничный бизнес, право и пр. По запросу делаем сложную и несложную верстку документов.

      Юридический перевод
      Юридический перевод

      Наша команда работает с переводом разных юридических документов космической сложности: юридические публикации, договоры и соглашения,а также судебные документы

      Технический перевод
      Технический перевод

      Технический перевод документов — один из самых сложных и дорогостоящих видов перевода. Главное отличие — насыщенность текста специфической терминологией.

      Так, слово “сast” обычный человек, который знает английский, переведет как «бросок» или «бросать». В технической контексте это слово может означать «гипсовую накладку» или «гипс».

      Перевод документов
      Перевод документов

      Поездки за границу давно стали привычной частью нашей жизни. При этом одним из наиболее важных пунктов при подготовке вашей поездки является перевод документов.

      Аутсорсинговые услуги по переводу
      Аутсорсинговые услуги по переводу

      Согласно отчету PricewaterhouseCoopers в сфере розничной торговли и производства потребительских товаров 68%, а это более ⅔, компаний США предпочитают использовать аутсорсинговые услуги. Этому виду услуг отдают предпочтения многие мировые гиганты, такие как:

      FAQ:
      • 01/

        Что такое услуга верстки текста?

        Это сохранение исходного формата документа при переводе или подготовка перевода в новом дизайне по желанию заказчика. Чаше всего используется с переводом узкопрофильной тематики — медицинской, технической, при переводе схем и таблиц, книг и др.
      • 02/

        Какова цена верстки текста?

        Нельзя однозначно ответить на этот вопрос без понимания деталей вашего проекта. Цена зависит от многих факторов: видов перевода, языковых пар, объема, сложности, срочности заказа и т.п. Для подготовки сметы менеджер уточнит все нюансы и предложит несколько вариантов, исходя из ваших целей и бюджета.
      • 03/

        Для каких языков мы выполняем верстку текста перевода?

        Переводим на 84 языка, среди которых как популярные, так и редкие языки. Из нашей международной базы подбираем профильных переводчиков и носителей языка для любой языковой пары.
      • 04/

        Как заказать верстку текста?

        Это можно сделать несколькими способами: позвонить нам, написать в мессенджер или на электронную почту, оставить заявку на сайте. В течении 15 мин. менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали и сделать просчёт стоимости вашего проекта.

      Если вы не нашли то, что искали, не уходите

      Просто нажмите на кнопку ниже, и мы свяжемся с вами, чтобы проконсультировать по всем услугам компании.

      +38 (044) 2995131 бесплатно со всех номеров Украины
      svg Связаться с нами