Перевод на английский язык
Английский язык занимает ключевую позицию в мире, будучи языком международного общения для 1,5 миллиарда людей, что составляет примерно 20% населения Земли. Интересно, что для 360 миллионов из них он является родным, тогда как остальные осваивают его в качестве второго языка. Английский признан официальным в таких государствах, как Великобритания, Австралия и Канада, подчеркивая его значимость на глобальном уровне.
Английский также является универсальным языком авиации, требуя от всех пилотов и стюардесс владения им на достаточном уровне для обеспечения безопасности и эффективности воздушного движения. Знание английского языка открывает значительные перспективы для карьерного роста, успешного ведения международного бизнеса и облегчает путешествия за границу, делая его неотъемлемым инструментом коммуникации в современном мире.
Бюро переводов MK:translations на профессиональном уровне переводит и легализирует все виды документации, ведь сертифицированный перевод с русского на английский необходим для международного использования.
Деловой перевод с русского на английский
Большинство международных компаний ведут бизнес-коммуникацию, используя английский язык. Наши переводчики также работают с документацией, относящейся к экономической и финансовой областям. Это необходимо для обеспечения эффективного обмена важной финансовой информацией между организациями или отдельными лицами, владеющими разными языками. Перевод охватывает широкий спектр текстов, не ограничиваясь финансовыми отчетами, бухгалтерскими документами, инвестиционными предложениями, таможенными декларациями и аудиторскими отчетами. Эффективный финансовый перевод требует не только высокой языковой компетенции, но и глубокого понимания финансовой терминологии и специфики данной сферы.
Художественный перевод текста на английский
Переводческая работа дает возможность людям, не знающим язык оригинала, получить удовольствие от книги, фильмов, комиксов. Переводчики MK:translations уже 10 лет работают в сфере художественных переводов, который отличается от других видов переводческой деятельности своей уникальной спецификой. В его рамках важно не только точно передать смысл оригинала, но и в полной мере сохранить стиль автора, атмосферу произведения и его эстетические особенности, передать богатство языка, уникальность речевых оборотов и приемов, а также эмоций, юмора, характеров и настроений, присущих тексту. В перечень переводимых материалов входят:
- проза и стихи;
- статьи для СМИ;
- сценарии, песни;
- новости;
- учебники, брошюры, рекламные материалы;
- личные письма.
Медицинский письменный перевод на английский
Эволюция медицины и фармацевтической отрасли, сопровождающаяся многочисленными научными исследованиями в области лечения, вакцинации и реабилитации, способствует углублению международного научного и медицинского сотрудничества. В результате пациенты получают доступ к передовым методам лечения и реабилитации за рубежом, а специалисты — к инновационным технологиям. В таких условиях необходимость перевести с русского на английский медицинскую документацию в разы возрастает. В перечень популярных запросов наших клиентов входит:
- Информация общего доступа о новейших медицинских технологиях, препаратах и оборудовании, которая играет важную роль в информировании медицинских специалистов и людей, интересующихся последними достижениях в медицине.
- Конфиденциальные личные документы, содержащие сведения о состоянии здоровья, включая медицинские справки, заключения о лекарственных и лабораторных исследованиях, диагнозы и подробную историю болезни пациента.
Также наше бюро предоставляет услуги международного маркетинга:
- перевод рекламы, PPC продвижение;
- перевод и локализация сайтов;
- мультиязычный копирайтинг.
Мы работаем с 84 языками, в том числе с азербайджанским, турецким, древнегреческим. Узнать стоимость и условия сотрудничества можно в телефонном режиме или в офисе в Киеве.




