Паспорт — это один из основных документов, который нужен при выезде за границу или оформлении документов. Поэтому наши клиенты только за прошлый месяц 50 раз обратились к нам за переводом паспорта.
Как не оказаться другой личностью или трудности перевода паспорта в Киеве
Важно,чтобы каждая буква перевода совпадала с оригиналом. Иначе все другие документы будут принадлежать уже не вам, а «лицу с похожей фамилией». Например, при выдаче разрешения на временное проживание гражданин из Нигерии по фамилии Саймон (Simon) получил перевод паспорта, владельцем которого значился некто Симон.
Новые документы заказчик получил на фамилию с опечаткой — Симон, хотя предыдущие содержали вариант без ошибки — Саймон. Из-за такой путаницы у иностранца возникли проблемы с миграционной службой, и в результате его депортировали.
В каких случаях нужен перевод паспорта?
Перевод паспорта важен при решении многих задач:
- переезде на ПМЖ в другую страну;
- поступлении в иностранный вуз;
- оформлении трудовой визы;
- открытии бизнеса за рубежом;
- покупке недвижимости на территории другой страны.
Копия перевода паспорта также понадобится в случае обращения за медицинскими услугами в другой стране, при арендовании автомобиля или другого имущества,а также снятии номера в хостеле или отеле.
-
Сфера
оговаривается индивидуально
-
Стоимость
от 200 грн
-
Срок
от 1 календарного дня





