svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

    svg Замовити в 1 клік

    Переклад на норвезьку мову

    Норвегія — країна, яку багато людей розглядають для постійного проживання. Вона приваблює чудовою екологією, а середня тривалість життя місцевих жителів становить 82 роки.

    Норвезьку мову не можна віднести до простих: вчити її можна роками, але так і не пізнати всі тонкощі розмовної та писемної мови.

    Особливості норвезької мови

    Норвегія — це сотні діалектів, розділених на чотири основні групи з помітними відмінностями у вимові, словниковому запасі та граматичних аспектах. У норвезькій мові використовуються дві офіційні письмові форми – нюношк та букмол, обидві засновані на латинському алфавіті. Тим людям, які вивчають мову, рекомендують вибрати один діалект, а ось професійний перекладач повинен орієнтуватися в кожному.

    Особливу увагу при вивченні та перекладі з української на норвезьку слід приділити таким особливостям:

    • унікальна вимова голосних з різною тривалістю та приголосних, які часто піддаються редукції, а також дифтонгів;
    • зміна вимови певних поєднань літер залежно від їхнього розташування в реченні;
    • використання трьох родів для іменників, причому жіночий рід можна замінювати чоловічим без втрати сенсу;
    • відсутність відмінювання іменників та дієвідмінювання.

    Незалежно від того, яких послуг ви потребуєте — переклад тендерної документації у Києві для ведення міжнародного бізнесу чи особистих документів для оформлення візи — зверніться до профільних фахівців.

    Письмовий переклад на норвезьку для бізнесу

    Компанії, які ведуть переговори або спільний бізнес із норвезькими партнерами, користуються послугами бюро перекладів MK:translations на постійній основі. Ми якісно виконуємо переклади:

    • письмові — партнерське листування, контракти та договори, тендерна та бухгалтерська документація, митні декларації, юридичні та банківські документи, всі види звітності;
    • усні — супровід офлайн та онлайн конференцій, переговорів, презентацій, неофіційних зустрічей з іноземними партнерами.

    Переклад особистих документів на норвезьку для переїзду

    Щоб оформити туристичну або робочу візу, необхідно перекласти з української на норвезьку документи та підготувати їх належним чином – легалізувати відповідно до встановленого порядку. До цього переліку входять:

    • посвідчення особи, свідоцтва про народження;
    • посвідчення водія;
    • документи, що підтверджують освіту та робочий досвід — атестати, дипломи, трудові книжки, рекомендації, сертифікати.

    Наші перекладачі працюють з усіма видами шаблонної документації, забезпечуючи точність перекладеної інформації та форматування для верифікації.

    Літературні переклади на норвезьку

    Перекладацька робота з художньою літературою — це окремий напрямок. Від літературного перекладача вимагається збереження стилю та індивідуальності тексту, закладених у нього автором. Звертайтеся до нас, якщо вам потрібно отримати якісні тексти пісень, вірші, прозу, рекламні та презентаційні матеріали, сценарії.

    Як замовити переклад з української на норвезьку

    Знайти в Україні перекладача, який працює з норвезькою, нідерландською або іншими малопоширеними мовами, не так просто. У Києві такі послуги надає MK:translations. Працюємо з 84 мовами та діалектами, а також з усіма видами текстів.

    Ми практикуємо індивідуальний підхід до кожного клієнта:

    • можливість скорочення термінів виконання замовлення;
    • немає необхідності забирати переклад особисто в київському офісі — відправляємо готовий проєкт зручним для вас способом по Україні та за її межі;
    • інформаційна підтримка на всіх етапах виконання замовлення, консультації щодо легалізації.

    Для оформлення замовлення, скористайтеся формою на сайті компанії або зв’яжіться з менеджерами за телефоном.

    Інші послуги

    svg

    Албанська

    Албанська мова — офіційна мова Албанії та Косово, а також одна з визнаних мов у Північній Македонії, Чорногорії та Сербії. Нею говорять близько 7 мільйонів людей у світі. Це не просто ще одна європейська мова, а унікальний мовний код, ізольований від решти індоєвропейських мов. Саме тому переклад з / на албанську мову потребує особливої уважності […]

    svg

    Хорватська

    Хорватія — одна з найпопулярніших туристичних країн, особливо для сімейного відпочинку з дітьми. Частково підготовку документів для таких поїздок беруть на себе туристичні фірми, а самі відпочивальники мають звернутися до консульства чи посольства для уточнення умов в’їзду до країни та, за необхідності, перекласти з української на хорватську деякі документи та пройти юридичні процедури: Підготувати документи […]

    svg

    Каталанська

    Каталанську часто вважають діалектом іспанської, але це не так. Навпаки, іспанська часто позичає у цієї мови. Слово «paella» (паелья) у більшості викликає асоціацію з іспанською, але є каталонським словом. Це лише один з прикладів незвичайності цієї мови. Це окрема мова з власною історією. Статус мови різниться залежно від регіону, але вона дуже поширена на Іберійському […]

    svg

    Туркменська

    Якщо у вас виникла необхідність перекласти з української на туркменську особисті або офіційні документи, зверніться до бюро перекладів MK:translations у Києві. У штаті компанії сертифіковані перекладачі з досвідом усних та письмових перекладів, які знають про всі складнощі та особливості мовної пари туркменська-українська: Туркменська мова дуже багата й багатогранна — місцеве населення використовує понад 30 діалектів, […]

    svg

    Словацька

    Якщо ви шукаєте фахівця, який зможе швидко й точно перекласти з української на словацьку тексти, особисті або офісні документи — зверніться до бюро перекладів MK:translations в Києві. Ми спеціалізуємося на сертифікованому перекладі, який дозволяє легалізувати документацію у встановленому порядку та використовувати її у Словаччині для особистих цілей чи ведення бізнесу. Письмова словацька має певні особливості. […]

    svg

    Давньогрецька

    З XIX століття давньогрецька мова стала важливою складовою академічної освіти в Західній Європі, її офіційно включили до програм гімназій та університетів. У сучасному світі її продовжують викладати у старших класах шкіл у Бельгії, гімназіях Нідерландів та Німеччини; вона також включена до навчальних програм середньої та старшої школи у Греції. Перекладені твори давньогрецької класичної та архаїчної […]

    Маєте терміновий запит?

    Заповніть поля праворуч і через декілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту