Нотаріальний переклад
- Працюємо з фахівцями з досвідом від 3 років
- Виконуємо редакторську вичитку та коректуру
- Оптимізуємо витрати завдяки галузевим глосаріям
- Зберігаємо конфіденційність інформації
Дізнайтеся ціну перекладу всього за декілька кроків онлайн
Орієнтовна ціна
Послуга
Мова(и)
Тематика
Тип контенту
-
10років досвіду
-
17 +галузей
-
56 805 +проєктів
Що таке нотаріальний переклад документів
Нотаріальний переклад документів у Києві — складний та відповідальний вид перекладів, який виконує дипломований перекладач під керівництвом проєктного менеджера, а потім засвідчує нотаріус.
Відповідальність за якість перекладу в цьому робочому ланцюжку несе команда бюро перекладів, а нотаріус підтверджує справжність підпису перекладача та його дієздатність.
Для подання в іноземні органи та служби нотаріальному засвідченню підлягають такі документи:
- Офіційні документи: паспорт, свідоцтво про шлюб/розірвання шлюбу, свідоцтво про народження/смерть, посвідчення водія;
- Документи про освіту та спеціальність: диплом, атестат, кваліфікаційні посвідчення;
- Згода на виїзд за кордон дітей від одного чи двох батьків;
- Довіреності, цивільноправові договори та інша комерційна документація.
Переваги замовлення нотаріального перекладу MK:translations
Зважаючи на особливі вимоги, послугу нотаріального перекладу в Києві надають не всі перекладацькі компанії та бюро. Ми працюємо з дипломованими перекладачами та кількома нотаріусами по Києву та Україні, тому візьмемо на себе всі бюрократичні турботи, пов’язані з підготовкою ваших документів. Замовляйте переклад із нотаріальним завіренням, і отримайте одразу готовий пакет документів для подання до іноземних інстанцій.
Ми часто зустрічаємося з нотаріальними перекладами клієнтів, які раніше зверталися до непрофесійних виконавців. В результаті вони отримали неякісний результат та втратили час.
Що ж робити, коли в готовому перекладі ви виявили помилку? Є кілька способів розв’язання такої проблеми.
- У разі поодинокої помилки можна звернутися до того ж бюро перекладів, яке виконувало переклад.
- Якщо помилок у нотаріальному перекладі документів більше, шукайте іншого підрядника — відповідального та надійного.
- Попросіть внести в нотаріальний переклад документа обумовлені виправлення, але так, щоб можна було прочитати закреслене слово.
Щоб таке не трапилося з вашими документами, замовляйте письмовий переклад у професіоналів. Наша команда виконує понад 250 нотаріальних перекладів на місяць, тому ви отримуєте гарантію якості результату.
Також надаємо послуги вузькоспеціалізованих перекладів, серед яких фінансовий переклад, юридичний, технічний та ін.
Відгуки наших клієнтів
| Тип перекладу | Кому підходить | Ситуація | Терміни |
|---|---|---|---|
| Свідоцтва про народження, шлюб, смерть | Громадяни, емігранти та їхні сім’ї | Оформлення ВНП, ПНП, громадянства; подання документів до іноземних державних органів | від 1 робочого дня |
| Дипломи, атестати, кваліфікаційні посвідчення | Студенти, фахівці, емігранти | Нострифікація диплома, вступ до іноземного вишу, працевлаштування за кордоном | від 1 робочого дня |
| Документи для посольства / консульства | Особи, які оформляють візу або посвідку на проживання | Переклад пакету документів для посольств Німеччини, Польщі, США, Канади та інших країн | від 1 дня, терміново — 24/7 |
| Договори, довіреності, статути компаній | Юридичні особи, бізнес | Співпраця з іноземними партнерами, подання документів до державних органів за кордоном | за обсягом документа |
| Паспорт, посвідчення водія | Фізичні особи | Оформлення документів за кордоном, банківські операції, купівля нерухомості | від 1 робочого дня |
| Документи для суду та нотаріуса | Спадкоємці, учасники міжнародних справ | Міжнародні справи про спадщину, судові розгляди за участю іноземної сторони | за домовленістю |
Вартість нотаріального перекладу розраховується індивідуально. Стартова ціна — від 380 грн. Щоб дізнатися вартість виконання роботи, залиште заявку, менеджер зв’яжеться з вами протягом 15 хвилин.
Етапи нотаріального перекладу в Києві
-
Переклад документа іноземною мовою; -
Контроль якості перекладу; -
Підготовка документа до нотаріального засвідчення; -
Підпис готового зразка перекладачем; -
Засвідчення документа (оригіналу або копії з оригіналу) у нотаріуса.
Маєте терміновий запит?
4 причини почати співпрацю з нами зараз
-
01/У 80% випадків дедлайни встановлюєте ви, а за результат відповідаємо ми завдяки нашій перевіреній базі перекладачів по всьому світу
-
02/Перекладаємо 80+ мовами світу, в тому числі рідкісним
-
03/Заощаджуєте до 17% на кожному перекладі в результаті розрахунку вартості за словами
-
04/Отримуєте кошторис проєкту за 15 хв. Працюємо у зручному для вас часовому поясі
Що потрібно знати про нотаріальний переклад у Києві
Ми гарантуємо точність перекладу завдяки триступеневій системі контролю якості та дотриманню чіткого ТЗ від клієнта. Але, для нотаріального засвідчення перекладу потрібне виконання наступних умов:
- На нотаріальний переклад подавайте одразу оригінали документів, якщо ви плануєте завірення під Копію (сканкопій достатньо лише для засвідчення перекладу);
- Надсилайте відскановані документи, а не фото;
- На документах не повинно бути сторонніх написів;
- Щоб завірити іноземний документ, його необхідно спочатку перекласти українською мовою, навіть якщо вам потрібний переклад російською.

Без урахування всіх цих правил, нотаріальний переклад документа не може бути коректним або виконаний у принципі. Тому будьте уважні під час подання документів.
Злагоджена робота дає нам можливість виконувати термінові замовлення з нотаріальних перекладів у стислий термін. Зробимо прорахунок вартості за 15 хв, та підберемо під ваш проєкт команду кваліфікованих виконавців із профільним досвідом.
Нотаріально засвідчений переклад в Києві потрібен
-
01/
Що таке нотаріальний переклад?
Це особливий вид послуги, коли готовий переказ засвідчується у нотаріуса. Своїм підписом та печаткою нотаріус засвідчує не правильність чи якість перекладу, а підтверджує особу та кваліфікацію перекладача на підставі його диплома. Тому нотаріальний переклад можуть виконувати лише дипломовані спеціалісти. -
02/
Скільки коштує нотаріальний переклад?
Не можна однозначно відповісти це питання без розуміння деталей вашого проєкту. Вартість нотаріального перекладу залежить від багатьох факторів: типу документації, мов перекладу, обсягу, складності, терміновості замовлення, необхідності верстки та ін. Для підготовки кошторису менеджер уточнить усі нюанси та запропонує кілька варіантів залежно від ваших цілей та бюджету. -
03/
Якими мовами можна виконати нотаріальний переклад?
Перекладаємо 80+ мовами світу, серед яких як популярні, так і рідкісні мови. З нашої міжнародної бази підбираємо профільних перекладачів та носіїв мови для будь-якої мовної пари. -
04/
Як замовити нотаріальний переклад?
Це можна зробити кількома способами: зателефонувати за номером телефону, що вказаний на сайті, написати в месенджер, електронну пошту, або залишити заявку на сайті. Протягом 15 хв менеджер зв'яжеться з вами, щоб обговорити деталі та зробити прорахунок вартості вашого проєкту. -
05/
Скільки часу потрібно для нотаріального перекладу?
Переклад нотаріально завіреного документа зазвичай займає один робочий день. Термінові запити виконуються швидше, залежно від кількості документів, які необхідні нотаріусу, і того, наскільки завантажений нотаріус. -
06/
У чому різниця між звичайним і нотаріальним перекладом?
Звичайний переклад не має юридичної сили та служить ознайомленням. Нотаріальне засвідчення перекладу робить документ офіційним, оскільки підтверджує справжність підпису перекладача. -
07/
Які документи для нотаріального перекладу потрібні?
Якщо переклад потрібно підшити до оригіналу, необхідно надати сам документ. Для нотаріально завіреного перекладу зазвичай достатньо якісної скан-копії. -
08/
Як забезпечується конфіденційність при нотаріальному перекладі документів?
Відповідно до політики конфіденційності (NDA) MK:translations гарантує повну конфіденційність усіх матеріалів. Документи не передаються третім особам.
Якщо ви не знайшли
те, що шукали
Натисніть на кнопку праворуч, і ми зв’яжемося з вами, щоб підібрати послугу під ваш запит


