close

Форма швидкого зв’язку

    +38 (044) 3343926

    Віддалений синхронний переклад

    • Працюємо з 400+ спеціалізованими перекладачами
    • Підбір фахівців під вашу тематику
    • Відповідаємо на запит впродовж 15 хвилин
    • Зберігаємо конфіденційність інформації (NDA)
    Залишити заявку
    Віддалений синхронний переклад
    Зміст
    Ми працюємо
    Якісно
    Якісно
    Недорого
    Недорого
    Для Вас
    Для вас

    Дізнайтеся ціну перекладу всього за декілька кроків онлайн

    Відтепер на нашому сайті можна розрахувати орієнтовну вартість перекладу. Просто оберіть ті послуги, які вас цікавлять.   За допомогою калькулятора можливий приблизний розрахунок вартості перекладу і нотаріального завірення особистих документів. Для рохрахунку береться за основу стандартна перекладацька сторінка (1800 знаків з пробілами або 250 слів).
    1. Виберіть послугу
    Письмовий
    Усний
    Редагування
    2. Оберіть мову
    мова оригіналу
    мова перекладу
    Виберіть галузь та типи контенту
    2. Оберіть мову
    Виберіть галузь та типи контенту
    3. Оберіть нішу
    Документи, апостиль
    Спеціалізовані переклади
    Медичні переклади
    Робота з аудіо/відео
    Переклади для ІТ
    Переклади для бізнесу
    Редагування, постмашинне редагування
    Супровід подій, переговорів
    Культура
    Бізнес
    Медиціна
    Політика
    Економіка
    ІТ
    Переговори
    Інше
    Маркетингове редагування
    Художнє редагування
    Редагування юридичних документів
    Редагування наукових текстів
    Редагування технічної документації
    Редагування для ІТ
    Редагування субтитрів, описів для аудіо/відео
    Інше
    4. Оберіть тип контенту
    Огляд
    5. Перегляньте та надішліть

      Орієнтовна ціна

      Послуга

      Мова(и)

      Тематика

      Тип контенту

      • 10
        років досвіду
      • 17 +
        галузей
      • 56 805 +
        проєктів

      Відгуки наших клієнтів

      Єлізавета
      УАФ
      Регулярні переклади документації FIFA
      Дмитро
      СЕО
      Локалізація навчальних відео матеріалів для Microsoft
      Анастасія
      CPO
      Локалізація матеріалів на 14 мов для крипто біржі WhiteBIT
      Олександр
      CEO
      Регулярна локалізація на 25 мов мобільних ігор для компаній Every Matrix і SpinJoy Games
      Дмитро
      Проєктний менеджер
      Регулярна локалізація seo текстів на 18 мов для компанії GGbet
      Ілля Рейніш
      Керуючий партнер
      Регулярні переклади та локалізація всіх матеріалів для групи компаній LABA
      Костянтин
      Адвокат
      Регулярні переклади по юридичному праву
      Юрій
      СЕО/ Власник
      Непреривна локалізація для клієнтів маркетингової компанії Grape
      Яна
      СЕО
      Переклади для бізнес клубу Board та його учасників
      Бренди, які довіряють нам

      Синхронний переклад для ZOOM і не лише

      Свого часу ситуація з пандемією внесла свої корективи в процеси організації та проведення міжнародних заходів — більшість із них досі проводиться в режимі онлайн. Така сама ситуація з перекладачами: навіть синхроністи звикли працювати віддалено, з дому чи спеціально обладнаних студій, незалежно від того, на якій тематиці вони спеціалізуються — медичний, технічний чи біологічний переклад.

      Хоча й до цього були ситуації, при яких везти синхронних перекладачів за тисячі кілометрів заради короткого виступу не мало сенсу. Тому послуга синхронного перекладу в Zoom або іншому сервісі серед клієнтів нашого бюро перекладів популярна вже давно.

      Чим відрізняється віддалений синхронний переклад від класичного

      • Переклад здійснюється за допомогою спеціальної програми.
      • Синхроніст виконує переклад дистанційно, перебуваючи в іншій локації, наприклад, в обладнаній студії або вдома.
      • Учасники заходу чують перекладача через навушники, які підключені до їхніх смартфонів, тому також можуть знаходитись у будь-якому місці.

      Головна умова, без якої віддалений синхронний переклад неможливий — і синхроніст, і учасники заходу повинні мати доступ до спеціального сайту або додатку. Це трохи ускладнює цей вид усного перекладу.

      Найчастіше зустрічається синхронний переклад у зумі.

      photo
      Юлія Венцковська
      CEO MK:translations
      Наша мета — дати людям можливість вести міжнародну діяльність без перешкод та кордонів.
      Заповніть поля праворуч і через декілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту

      Маєте терміновий запит?

      Заповніть поля праворуч і через декілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту

        Якісний віддалений синхронний переклад від MK:translations

        Віддалений синхронний переклад дозволяє перекладачам працювати з будь-якої точки світу через хмарну платформу на конференціях,  онлайн-зустрічах, вебінарах.

        Традиційний усний переклад не завжди доступний тут і зараз: потрібен час та бюджет на підготовку обладнання, проїзд й проживання перекладачів, додаткове місце для кабін. Віддалений синхронний переклад усуває ці вимоги та дозволяє організовувати й проводити заходи в короткий термін і з мінімальною інфраструктурою.

        Взаємодія із замовником

        1

        Узгодження регламенту роботи

        ️2

        На зв’язку з клієнтом 24/7

        3

        Персональний менеджер проєкту

        4

        Зручні канали комунікації

         

        Переваги віддаленого синхронного перекладу

        01
        Легкість організації міжнародних конференцій та виступів у короткий проміжок часу – у зумі синхронний переклад можна організувати буквально за кілька годин.
        02
        Можливість проведення заходу будь-якого формату та масштабу.
        03
        Зниження організаційних витрат: не потрібен бюджет на оренду, перевезення та монтаж спеціального обладнання.
        04
        Можливість залучення до роботи віддалених перекладачів з будь-якої точки планети.
        Взаємодія із замовником
        Перед початком роботи ми детально вивчаємо ваше завдання: для чого потрібен переклад, хто з ним працюватиме, в якій галузі він застосовуватиметься, які вимоги до термінів і тону комунікації. Тоді формуємо команду з профільних перекладачів і редакторів, щоб фінальний текст закривав конкретну бізнес-задачу.
        01
        Узгодження регламенту роботи
        На старті фіксуємо обсяги, терміни, формат здачі, ваш глосарій чи побажання щодо стилю. Якщо проєкт складний, то прописуємо етапи й контрольні точки.
        02
        На звʼязку з клієнтом 24/7
        Раптова зміна вихідного файлу чи формату вестки? Ви завжди можете повідомити нам про це.
        03
        Персональний менеджер проєкту
        Менеджер координує перекладачів, редакторів і верстальників . Ви спілкуєтеся лише з одним контактом.
        04
        Зручні канали комунікації
        Пошта, месенджери, телефонна розмова: як вам зручно, так і працюємо. Ми підлаштовуємося під ваш ритм, а не нав'язуємо свій.
        Часті питання FAQ:
        • 01/

          Що таке віддалений синхронний переклад?

          Це вид усного перекладу, який виконують дистанційно через хмарну платформу.
        • 02/

          Скільки коштує синхронний переклад в ZOOM?

          Не можна однозначно відповісти це питання без розуміння деталей вашого проєкту. Ціна віддаленого синхронного перекладу залежить від багатьох факторів: тривалості та тематики промови, складності, кількості перекладачів, мовної пари та ін. Для підготовки кошторису менеджер уточнить усі нюанси та запропонує кілька варіантів виходячи з ваших цілей та бюджету.
        • 03/

          Якими мовами можна виконати синхронний переклад в зумі?

          Перекладаємо на 80+ мов світу, серед яких як популярні, так і рідкісні мови. З нашої міжнародної бази підбираємо профільних перекладачів та носіїв для будь-якої мовної пари.
        • 04/

          Як замовити синхронний переклад у конференціях ZOOM?

          Це можна зробити кількома способами: зателефонувати нам, написати в месенджер або на електронну пошту, чи залишити заявку на сайті. Протягом 15 хв менеджер зв'яжеться з вами, щоб обговорити деталі та зробити прорахунок вартості вашого проєкту.

        Якщо ви не знайшли
        те, що шукали

        Натисніть на кнопку праворуч, і ми зв’яжемося з вами, щоб підібрати послугу під ваш запит

        +38 (044) 3343926 безкоштовно з будь-яких номерів України
        Зв'язатися з нами