close

Форма швидкого зв’язку

    +38 (044) 3343926

    Переклад на кхмерську мову

    Екзотична країна Камбоджа і мову має незвичайну — кхмерську. Наче цього недостатньо, абетка кхмерської теж дуже особлива. Достатньо лише одного факту: в ній більше ніж 70 символів у трьох групах. Тут є не тільки голосні та приголосні, а незвичні для української діакритики. Мова має багато нашарувань, бо є однієї з найдавніших у Південно-Східній Азії. Це впливає і на лексику, і на словотворення кхмерської. При перекладі варто спиратися на ці культурні та стилістичні особливості мови та її носіїв. Тут не вживають відмінки. А як перекладати без відмінків? В розмовній мові використовують дуже незвичну фонетику, а при письмовому мовленні — граматику.

    Переклад з / на кхмерську мову стане при нагоді в усіх галузях: Камбоджа один з центрів туризму та бізнесу в Азії, тому постійно приваблює до себе нових мешканців та бізнесменів. Що особливого в кхмерській мові

    Граматичні конструкції корегуються відповідно до контексту. У реченні панує сталий порядок слів: підмет, присудок та додаток.

    Щоб переклад кхмерською був точним, слід врахувати:

    • розрізнення формальної та неформальної мови;
    • правильне передавання чисел і часу;
    • культурні особливості термінів і понять;
    • варіативність лексики в різних регіонах.

    Наприклад, слово «ви» у кхмерській має кілька форм:
    – អ្នក (neak) — нейтральне звертання;
    – លោក (lok) — шанобливе звертання до чоловіка;
    – លោកស្រី (lok srei) — шанобливе звертання до жінки.
    У діловому перекладі важливо обрати доречну, щоб уникнути фамільярності чи неввічливості.

    Без урахування таких деталей переклад буде непридатним. Тому важливо замовити переклад з / на кхмерську мову у фахівців.

    Що ускладнює переклад кхмерською

    Перекласти з російської на кхмерську потрібно через перебудовування змісту, а не передачу дослівно. Слов’янські мови мають відмінки, часи та дієслівні форми, невластиві кхмерській. Побудова речень також дуже відрізняється, і не відповідає нашим уявленням. Важливу роль відіграє соціальний статус мовця.

    Переклад з української на кхмерську — ще один виклик. Фрази треба переформульовувати. Наприклад, слово «досвід» частіше передається описово, через дії, а структура речення у перекладі потребує змін. Типові труднощі:

    • складна граматика у мовах-джерелах;
    • переклад абстрактних понять;
    • культурні відмінності;
    • багатозначність простих слів.

    Переклад з української на кхмерську не варто довіряти перекладачам без профільної підготовки або машинним сервісам.

    Де замовити переклад з української на кхмерську

    У бюро перекладів MK:translations працюють досвідчені фахівці, які працюють з клієнтами  з усього світу. Ми перекладаємо з 84 мов, навіть з таких як екзотичних як малаялам.

    Пропонуємо:

    Залиште заявку на сайті або зателефонуйте — наш менеджер зв’яжеться з вами. Гарантуємо точність перекладу.

    Інші послуги

    svg

    Каталанська

    Каталанську часто вважають діалектом іспанської, але це не так. Навпаки, іспанська часто позичає у цієї мови. Слово «paella» (паелья) у більшості викликає асоціацію з іспанською, але є каталонським словом. Це лише один з прикладів незвичайності цієї мови. Це окрема мова з власною історією. Статус мови різниться залежно від регіону, але вона дуже поширена на Іберійському […]

    svg

    Латиська

    Словниковий запас латиської мови формувався шляхом запровадження діалектичних наріч, запозичення слів з інших балтійських мов та міжнародної лексики, створення неологізмів. У сучасній латиській багато німецьких слів, тому зрозуміти її в принципі можуть люди, які володіють німецькою. Але виконувати переклад з української на латиську документів для іноземних державних органів має сертифікований перекладач. Сертифікований переклад є документом, […]

    svg

    Маратхі

    Глибока літературна традиція забезпечила культурні особливості маратхі та багатство лексики. Переклад з / на маратхі мову неможливий без широкого світогляду та знання культури Індії. Індія відома багатьма речами: танцями, кухнею, загубленими містами та величезною кількістю мов. Маратхі лише одна з них. Це одна з офіційних мов, завдяки чому має і чіткі граматичні норми.  Маратхі зовсім […]

    svg

    Малаялам

    Малаялам — одна з офіційних мов Індії. Нею в житті послуговуються понад 38 мільйонів жителів штату Керала, а також  та прилеглих територій. Це мова з унікальною графікою, що походить від письма брахмі. Абетка цієї дравідійської  мови містить понад 50 символів, зокрема діакритичні знаки. Складна граматика і багатство діалектів ставлять перед викладачами потужні виклики. Письмовий переклад […]

    svg

    Італійська

    Сьогодні знання іноземних мов дуже важливе для стабільної, гарної роботи, гідних заробітків, місця у соціумі. Є моменти, коли потрібен переклад з української на італійську. Деякі люди для того, щоб заощадити, планують перекладати тексти самостійно, але в такому разі важко уникнути помилок. Переклад з української на італійську — вигоди співпраці з Італією Італія — розвинена країна, […]

    svg

    Непальська

    Непал — країна оповита таємницями та загадками, а його мова зберегла зв’язок із санскритом. Мовці, яких понад 17 мільйонів, при цьому створили живу лексику та розмовний стиль. Непальською розмовляють переважно у північній частині Індії, Непалі та Бутані. Для Непалу ця мова офіційна. Непальці використовують її як у побуті, так і діловому спілкуванні, освіті та бізнесі. […]

    Якщо ви не знайшли
    те, що шукали

    Натисніть на кнопку праворуч, і ми зв’яжемося з вами, щоб підібрати послугу під ваш запит

    +38 (044) 3343926 безкоштовно з будь-яких номерів України
    Зв'язатися з нами