close

Форма швидкого зв’язку

    +38 (044) 3343926

    Переклад на кхмерську мову

    Екзотична країна Камбоджа і мову має незвичайну — кхмерську. Наче цього недостатньо, абетка кхмерської теж дуже особлива. Достатньо лише одного факту: в ній більше ніж 70 символів у трьох групах. Тут є не тільки голосні та приголосні, а незвичні для української діакритики. Мова має багато нашарувань, бо є однієї з найдавніших у Південно-Східній Азії. Це впливає і на лексику, і на словотворення кхмерської. При перекладі варто спиратися на ці культурні та стилістичні особливості мови та її носіїв. Тут не вживають відмінки. А як перекладати без відмінків? В розмовній мові використовують дуже незвичну фонетику, а при письмовому мовленні — граматику.

    Переклад з / на кхмерську мову стане при нагоді в усіх галузях: Камбоджа один з центрів туризму та бізнесу в Азії, тому постійно приваблює до себе нових мешканців та бізнесменів. Що особливого в кхмерській мові

    Граматичні конструкції корегуються відповідно до контексту. У реченні панує сталий порядок слів: підмет, присудок та додаток.

    Щоб переклад кхмерською був точним, слід врахувати:

    • розрізнення формальної та неформальної мови;
    • правильне передавання чисел і часу;
    • культурні особливості термінів і понять;
    • варіативність лексики в різних регіонах.

    Наприклад, слово «ви» у кхмерській має кілька форм:
    – អ្នក (neak) — нейтральне звертання;
    – លោក (lok) — шанобливе звертання до чоловіка;
    – លោកស្រី (lok srei) — шанобливе звертання до жінки.
    У діловому перекладі важливо обрати доречну, щоб уникнути фамільярності чи неввічливості.

    Без урахування таких деталей переклад буде непридатним. Тому важливо замовити переклад з / на кхмерську мову у фахівців.

    Що ускладнює переклад кхмерською

    Перекласти з російської на кхмерську потрібно через перебудовування змісту, а не передачу дослівно. Слов’янські мови мають відмінки, часи та дієслівні форми, невластиві кхмерській. Побудова речень також дуже відрізняється, і не відповідає нашим уявленням. Важливу роль відіграє соціальний статус мовця.

    Переклад з української на кхмерську — ще один виклик. Фрази треба переформульовувати. Наприклад, слово «досвід» частіше передається описово, через дії, а структура речення у перекладі потребує змін. Типові труднощі:

    • складна граматика у мовах-джерелах;
    • переклад абстрактних понять;
    • культурні відмінності;
    • багатозначність простих слів.

    Переклад з української на кхмерську не варто довіряти перекладачам без профільної підготовки або машинним сервісам.

    Де замовити переклад з української на кхмерську

    У бюро перекладів MK:translations працюють досвідчені фахівці, які працюють з клієнтами  з усього світу. Ми перекладаємо з 84 мов, навіть з таких як екзотичних як малаялам.

    Пропонуємо:

    Залиште заявку на сайті або зателефонуйте — наш менеджер зв’яжеться з вами. Гарантуємо точність перекладу.

    Інші послуги

    svg

    Грузинська

    Серед країн, у яких рекомендовано розпочинати власну справу та відкривати бізнес, на особливу увагу заслуговує Грузія. Це невелика держава, яка має не лише давню історію, а й особливі культурні традиції, що переходять від покоління до покоління. Зважившись розпочати свій бізнес у цій країні, часто виникає необхідність перекласти з української на грузинську певні документи та інші […]

    svg

    Азербайджанська

    За 30 років незалежності Азербайджан із країни зі слабкою економікою і глибокою соціально-економічною кризою прогресував у багату, стабільну державу, що динамічно розвивається. Країна відкрита для гостей, інвесторів, іммігрантів, що значно підвищує кількість запитів перекласти з української на азербайджанську ділові та особисті документи для оформлення віз та ведення міжнародного бізнесу. Перекладачі бюро перекладів MK:translations вважають роботу […]

    svg

    Фінська

    Усний або письмовий переклад з української на фінську може здатися простим лише на перший погляд: у цій мові відсутні артиклі та граматичний рід, не використовується майбутній час, а слова читаються так само, як і пишуться — одна літера означає один звук. І тільки лінгвісти бюро перекладів MK:translations, які 10 років працюють з цією мовною парою, […]

    svg

    Туркменська

    Якщо у вас виникла необхідність перекласти з української на туркменську особисті або офіційні документи, зверніться до бюро перекладів MK:translations у Києві. У штаті компанії сертифіковані перекладачі з досвідом усних та письмових перекладів, які знають про всі складнощі та особливості мовної пари туркменська-українська: Туркменська мова дуже багата й багатогранна — місцеве населення використовує понад 30 діалектів, […]

    svg

    Зулу

    Африканський континент — колиска безлічі культур та говірок. Лише в Південно-Африканській Республіці 11 офіційних мов, одна з яких зулуська. Це дуже поширена мова: нею розмовляють більш як 12 мільйонів людей. Тому переклад з / на зулуську мову має велике значення, і не тільки для ПАР, а й для міжнародних брендів та бізнесів, які заходять на […]

    svg

    Македонська

    Македонія – невелика, але надзвичайно красива країна. Попри тривале перебування у складі Югославії, тепер ця молода, але самодостатня республіка є окремою державою зі своїми цінностями, культурою та мовою. Хоча македонською мовою говорить не так багато людей, а суперечки з приводу її існування не вщухають уже кілька десятиліть, у туристичній поїздці або при переїзді до цієї […]

    Якщо ви не знайшли
    те, що шукали

    Натисніть на кнопку праворуч, і ми зв’яжемося з вами, щоб підібрати послугу під ваш запит

    +38 (044) 3343926 безкоштовно з будь-яких номерів України
    Зв'язатися з нами