close

Форма швидкого зв’язку

    +38 (044) 3343926

    Переклад на польську мову

    Сусідство України з Польщею зробило для українців цю країну привабливою у сфері навчання, роботи та розвитку міжнародних комерційних зв’язків. Ще одна перевага — певна схожість між усним мовленням поляків та українців. За більш тривалого спілкування більшість наших громадян легко розуміють і навіть розмовляють польською мовою. Полякам властиво використовувати зменшувально-пестливі форми та практикувати максимально простий механізм словотвору. А ось із писемністю складніше — польський алфавіт, в основі якого латинські літери, на третину складається з неповторних (унікальних) літер, у ньому також є двознаки. Тому для ведення ділового листування, коли потрібно перекласти з української на польську мову, рекомендовано скористатися послугами сертифікованих перекладачів.

    У штаті бюро перекладів MK:translations працюють лінгвісти, які знають всі тонкощі мовної пари польська-українська та успішно застосовують ці знання у перекладацькій роботі.

    Письмовий переклад на польську для бізнесу

    Польща дає українцям можливість відкрити свою справу або інтегруватися у наявні компанії з мінімальними труднощами: в цій країні завжди раді перспективним ідеям та інвесторам. MK:translations надає послуги письмового та усного перекладу всіх видів документації:

    • партнерське листування;
    • бізнес-плани та презентації;
    • статутні документи, ліцензії, сертифікати та дозволи;
    • всі види звітності — бухгалтерська, фінансова, аудиторська.

    Наші перекладачі також надають послуги усного перекладу для ведення міжнародного бізнесу:

    При співпраці з нами у вас відпаде необхідність утримувати штатного перекладача для ведення бізнесу з поляками.

    Як перекласти з української на польську документи для навчання

    Польські університети відкриті для абітурієнтів та бакалаврів, а численні курси підвищення кваліфікації дають можливість підняти планку спеціалістам, які вже працюють. Процедура вступу до іноземних навчальних закладів буває тривалою, включає етапи перекладу й нотаріального засвідчення документів. Рекомендуємо скористатися послугами перекладацького бюро для отримання професійної консультації.

    При вступі вам може знадобитися переклад з української на польську:

    • атестатів та дипломів;
    • сертифікатів про закінчення різних курсів;
    • академічних виписок;
    • портфоліо, есе, рекомендаційних листів та характеристик;
    • аплікаційних форм.

    Перекласти текст на польську для працевлаштування

    Переклад документів про освіту й стаж необхідний для демонстрації компетенції та навичок у певній сфері. Найбільш поширеними документами для працевлаштування за кордоном є дипломи, свідоцтва про перекваліфікацію, резюме, портфоліо, результати тестів та іспитів, а також медичні довідки й виписки з податкової.

    Наші переваги

    Бюро перекладів MK:translations працює у 80+ мовами й діалектами, у тому числі з перською та норвезькою. Звертаючись до нас, ви гарантовано отримуєте:

    • Якісний переклад, що точно відповідає оригіналу і зберігає його стиль та формат.
    • Дотримання термінів, включно з можливістю термінового виконання.
    • У разі потреби виконуємо нотаріальне засвідчення перекладів.

    Звернення до кваліфікованих перекладачів MK:translations, які володіють спеціалізованою лексикою, гарантує відмінний результат та успішну реалізацію ваших планів в іншій країні. Зв’яжіться з нами зручним для вас способом, щоб отримати консультацію щодо цін, термінів та умов співпраці.

    Інші послуги

    svg

    Норвезька

    Норвегія — країна, яку багато людей розглядають для постійного проживання. Вона приваблює чудовою екологією, а середня тривалість життя місцевих жителів становить 82 роки. Норвезьку мову не можна віднести до простих: вчити її можна роками, але так і не пізнати всі тонкощі розмовної та писемної мови. Особливості норвезької мови Норвегія — це сотні діалектів, розділених на […]

    svg

    Філіппінська

    Філіппінська дедалі частіше з’являється у запитах на переклад. І це цілком логічно, позаяк бізнес виходить на нові ринки, люди переїжджають за кордон, а документи, контракти, сайти — усе це потребує точного й уважного перекладу. Ця мова має свій характер. Звична нам логіка побудови речень тут не працює, а зміна тону чи наголосу іноді змінює весь […]

    svg

    Корейська

    Внаслідок того, що зв’язки між багатьма країнами у світі налагоджуються все більше, однією з популярних послуг залишається переклад з української на корейську.  Корея належить до категорії тих країн, які мають сильну та розвинену економіку, цікаву культуру та бере доволі активну участь у багатьох ділових взаєминах, що встановлюються між різними країнами світу. Замовлення послуги перекладу надає […]

    svg

    Бірманська

    Бірманська — офіційна мова М’янми, складна, багатошарова і специфічна. Унікальне письмо, тональна система та культурні відмінності ускладнюють переклад з / на бірманську мову. Щоб передати зміст точно, потрібне глибоке знання мови, граматики й локального контексту, як і у випадку з боснійською мовою. Бюро перекладів MK:translations виконує професійний переклад бірманською мовою з адаптацією до локального ринку. […]

    svg

    Китайська

    Офіційною мовою Китайської Народної Республіки, а також Сінгапура й Тайваня, є китайська, заснована на мандаринському (він же путунхуа) діалекті. За приблизними оцінками експертів, викладками лінгвістів, результатами незалежних статистичних досліджень, її активно використовують у повсякденному житті, листуванні, навіть формальніших приводах близько 70% всього населення. Однак у Гонконгу та Макао офіційною вважається кантонська (яку називають гуанчжоуським або […]

    Якщо ви не знайшли
    те, що шукали

    Натисніть на кнопку праворуч, і ми зв’яжемося з вами, щоб підібрати послугу під ваш запит

    +38 (044) 3343926 безкоштовно з будь-яких номерів України
    Зв'язатися з нами