close

Форма швидкого зв’язку

    +38 (044) 3343926

    Переклад на білоруську мову

    Білоруська – це офіційна мова Республіки Білорусь. Її носіями є приблизно 7 мільйонів людей. Зустріти білоруську можна на території сусідніх держав: Польщі, Литви, України, Росії, а також Канади та США.

    Білоруська належить до індоєвропейського сімейства східнослов’янської та слов’янської групи. Ця мова сформувалася на основі модифікації граматичних і фонетичних особливостей не тільки слов’янської писемності, а й польських та литовських наріч.

    У зв’язку з переплетенням властивостей кількох мов, білоруська мова набула свого специфічного лінгвістичного забарвлення. Фахівці нашого бюро перекладу майстерно володіють усіма нюансами та тонкощами мови, які допомагають налагодити комунікацію між народом Білорусі та представниками інших країн.

    Письмовий переклад на білоруську

    Синтаксис білоруської мови дуже подібний до російської та української мови, але запозичення словосполучень з інших культур призвело до ускладнення перекладу з української на білоруську.

    Головною відмінністю є наявність кличної форми, яка може бути відсутнтою у цільовій мові. Підстановка слів в цих випадках здійснюється таким чином, щоб початковий текст не втратив своєї інформативності.

    Другою особливістю є обов’язкова літера «Ё». Цей елемент алфавіту не можна замінювати на звичну «Е». Таке правило часто викликає плутанину під час перекладу слів, що у результаті призводить до помилок.

    Також варто відзначити відсутність таких літер як «ъ» та «щ». Їхня відсутність на письмі часто призводить до орфографічних помилок.

    Білоруська мова має у своєму лексиконі слова, які сягають корінням у глиб історії. Через це багато слів можуть бути просто незрозумілі сучасній людині.

    Унікальна граматична основа білоруської мови вимагає підвищеної уваги та професіоналізму перекладача. Такими якостями володіють перекладачі нашого бюро, які виконують якісний переклад не лише на білоруську, а й на вірменську та арабську мови.

    Ефективний переклад з української на білоруську

    Наша команда гарантує якісний переклад текстів юридичного, медичного, технічного та художнього спрямування. Щоб перекласти з української на білоруську, наші лінгвісти враховують не лише граматичні правила, а й застосовують діалекти різних регіонів. Основні особливості перекладу:

    • функцію дієприкметникових зворотів замінюємо описовими реченнями;
    • прийменники використовуються для складання порівняльних прикметників;
    • слова розташовані у реченні таким чином, що смислове навантаження зберігає своє значення;
    • активно застосовується клична форма, непритаманна для російської мови (не використовується лише в офіційних документах);
    • при вживанні іменників та прийменників для порівняння чогось використовуються прийменники «над», «за».Для перекладу використовуються різні техніки, які зводять до мінімуму появу граматичних, стилістичних та орфографічних помилок. Контроль якості перекладу здійснюють коректори, редактори та носії мови.

    Як замовити переклад з української на білоруську в нашому бюро

    Бюро перекладів – це компанія, яка спеціалізується на перекладі, а також лінгвістичному супроводі виробничих процесів, будівництва та послугах пруфридингу й редактури тексту. Свої послуги ми надаємо 84 мовами світу та викликаємо довіру десятків тисяч постійних та нових клієнтів

    . Свідченням цього є місце у ТОП-10 найкращих перекладацьких компаній України.

    Ви хочете замовити наші послуги або отримати більше інформації про наш спектр діяльності? Заповнюйте форму зворотного зв’язку і менеджер нашого бюро обов’язково вам перетелефонує.

    Інші послуги

    svg

    Грецька

    Від грецької мови пішли більшість мов світу. Вона посідає центральне місце у повсякденному житті сучасних громадян найбільших країн світу. Грецькі вислови увійшли у повсякденні розмови з античних часів і формують лексичний запас інших мов. За їх допомогою фіксувалася квінтесенція значень усіх слів, що нині існують. На них формувалися сучасна західна та європейська культура, теоретична наука, […]

    svg

    Азербайджанська

    За 30 років незалежності Азербайджан із країни зі слабкою економікою і глибокою соціально-економічною кризою прогресував у багату, стабільну державу, що динамічно розвивається. Країна відкрита для гостей, інвесторів, іммігрантів, що значно підвищує кількість запитів перекласти з української на азербайджанську ділові та особисті документи для оформлення віз та ведення міжнародного бізнесу. Перекладачі бюро перекладів MK:translations вважають роботу […]

    svg

    Каталанська

    Каталанську часто вважають діалектом іспанської, але це не так. Навпаки, іспанська часто позичає у цієї мови. Слово «paella» (паелья) у більшості викликає асоціацію з іспанською, але є каталонським словом. Це лише один з прикладів незвичайності цієї мови. Це окрема мова з власною історією. Статус мови різниться залежно від регіону, але вона дуже поширена на Іберійському […]

    svg

    Тайська

    Понад 60 млн людей у світі є носіями тайської мови, але для перекладу вона не найлегша. Тайці не використовують пунктуацію (тільки лапки чи дужки), не ставлять пробіли між словами, а розділяють ними лише речення. Великі літери також відсутні. Як результат — усі тексти є суцільним полотном, і щоб перекласти з української на тайську потрібно знати […]

    svg

    Польська

    Сусідство України з Польщею зробило для українців цю країну привабливою у сфері навчання, роботи та розвитку міжнародних комерційних зв’язків. Ще одна перевага — певна схожість між усним мовленням поляків та українців. За більш тривалого спілкування більшість наших громадян легко розуміють і навіть розмовляють польською мовою. Полякам властиво використовувати зменшувально-пестливі форми та практикувати максимально простий механізм […]

    svg

    Татарська

    Знайти в Україні фахівця, який зможе якісно та швидко перекласти з української на татарську, стає дедалі складніше. Річ у тім, що кількість корінних носіїв цієї мови стрімко знижується і сьогодні не перевищує 1 млн. На території держави вона практично не підтримується: дедалі менше шкіл, програма яких ґрунтується на татарській, мінімум відео- та радіотрансляцій, нові літературні […]

    Якщо ви не знайшли
    те, що шукали

    Натисніть на кнопку праворуч, і ми зв’яжемося з вами, щоб підібрати послугу під ваш запит

    +38 (044) 3343926 безкоштовно з будь-яких номерів України
    Зв'язатися з нами