svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

    svg Заказать в 1 клик

    Перевод на тагальский язык

    Филиппины имеют сразу два национальных языка. Тагальский, на котором говорят наравне с английским, используются во всех важных сферах жизни: от образования до контрактов и договоров. Филиппины — важный игрок на агрорынке, поэтому перевод на тагальский язык имеет большое значение не только для туризма, но и в бизнес-сегменте

    Тагальский — совсем не тот язык, с которым можно легко справиться с помощью онлайн-переводчиков. В деловой переписке или переговорах ошибки перевода слишком дорого стоят. Компании, планирующие выход на рынок Филиппин, будут общаться с государственными структурами и поставщиками, потребителями и партнерами. Следовательно, локализация и перевод при помощи профессиональных переводчиков становятся необходимостью.

    Особенности тагальского языка

    Хотя тагальский сегодня использует латиницу, ее синтаксис, словообразование и система вежливости существенно отличаются от украинского или английского языков. Перевод на тагальский усложняется, в частности следующими факторами:

    • порядок слов, не совпадающий с европейскими языками;
    • использование аффиксов вместо падежей и временных форм (например, mag-report, nag-report, i-report — действие в настоящем, прошедшем времени или в императивной форме);
    • социально маркированную вежливость, влияющую не только на обращение, но и на саму грамматику предложения.

    Украинский «звіт» (отчет) может переводиться как ulat, nag-uulat или iuulat — в зависимости от того, идет ли речь о документе, действии или приказе. Без точного контекста даже одно слово может быть переведено ложно, что изменит весь смысл. Поэтому лучше заказать перевод с/на тагальский язык в профессиональном бюро, где знают все тонкости работы с азиатскими языками.

    Перевод на тагальский язык: что следует учитывать

    Перевести с русского на тагальский — здесь речь идет вовсе не о замене слов, а о точном воспроизведении содержания с учетом грамматических и стилистических отличий. Сложную систему падежей и стилистических оттенков легко потерять без адаптации к жанру и цели текста.

    Перевод с украинского на тагальский требует синтаксической перестройки: украинские предложения часто многослойны, тогда как тагальский тяготеет к простым конструкциям, с акцентом на глагол или исполнителя действия. В украинском контракте слово «виконавець» (исполнитель) может потребовать уточнения: tagapagpatupad — исполняющий решение или закон или kontratista — исполнитель по контракту. Ошибочный выбор — и вся юридическая ответственность переведена не на того субъекта. Поэтому при переводе с украинского на тагальский язык лучше работать с двойной проверкой: перевод — редактирование — проверка контекста.

    Надежный письменный перевод с русского на тагальский язык

    Тагальский требует точности, а значит — профессионального подхода. В бюро переводов MK:translations мы не просто переводим, а адаптируем тексты любой сложности — от художественных до технических. Мы предлагаем:

    Среди языков, с которыми работают наши переводчики, присутствуют самые экзотические, даже тамильский.  Мы поможем вам с эффективной коммуникацией на Филиппинах — просто оставьте свою заявку для связи с менеджером.

    Другие услуги

    svg

    Корейский

    Из-за глобализации и развития международного рынка востребованность услуги перевода с русского на корейский все больше возрастает.  Корея принадлежит к категории стран с сильной и развитой экономикой, интересной культурой и вовлеченностью в международный бизнес. Поэтому переводческие услуги дают шанс не только расширить свои бизнес-возможности, но и способствуют личному развитию и культурному обмену между разными аудиториями. Зачем […]

    svg

    Азербайджанский

    За 30 лет независимости Азербайджан из страны со слабой экономикой и глубоким социально-экономическим кризисом прогрессировал в богатое, стабильное, динамично развивающееся государство. Страна открыта для гостей, инвесторов, иммигрантов, что значительно повышает запросы перевести с русского на азербайджанский деловые и личные документы для оформления виз и ведения международного бизнеса. Специалисты бюро переводов MK:translations считают работу с языковой […]

    svg

    Финский

    Устный или письменный перевод с русского на финский может показаться простым только на первый взгляд: в этой речи отсутствуют артикли и грамматический род, не используется будущее время, а слова читаются так же, как и пишутся — одна буква означает один звук. И только лингвисты бюро переводов MK:translations, которые 10 лет работают с этой языковой парой, […]

    svg

    Амхарский

    Мир глобализируется, и спрос на редкие языки растет. Среди них — амхарский язык, официальный язык Эфиопии, на котором говорят более 25 миллионов человек. Его используют в государственной документации, бизнесе, дипломатии, системе образования и международных проектах. Вот почему перевод с/на амхарский язык требует филигранной точности и глубокого знания языковых структур. Перевод на амхарский: язык, который не […]

    svg

    Таджикский

    Более 3,5 млн людей в мире являются носителем таджикского языка и считают его максимально простым: в нем используется один лишь мужской род, отсутствуют падежи и есть только настоящее и прошедшее время. Но при работе с языковой парой таджикский-русский именно эти критерии вызывают сложности. А ввиду того, что существует более 50 диалектов, перевод с русского на […]

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта