svg Узнать стоимость
close

Форма быстрой связи

    svg Заказать в 1 клик

    Перевод на каталанский язык

    Каталанский язык часто считают диалектом испанского, но это не так. Напротив, это испанский часто заимствует у каталанского языка. Слово «paella» (паэлья) у большинства вызывает ассоциацию с испанским языком, хотя это каталонское слово. Это лишь один из примеров незаурядности этого языка.

    Это отдельный язык с собственной историей. Статус языка различается в зависимости от региона, но он очень распространен на Иберийском полуострове, Балеарских островах и даже во Франции, это родной язык для 10 миллионов людей.

    Именно поэтому перевод с/на каталанский язык — это больше, чем просто трансформация текста, это учет менталитета, стилистики.

    Что стоит знать о каталанском языке

    Каталанский имеет свои особенности: сложную систему спряжения, специфические правила согласования, уникальные орфографические элементы (например -ny-, -l-l-, -ig) и богатую региональную лексику. Перевод на каталанский язык требует:

    • понимания разницы между языками: каталанским, испанским, валенсийским и окситанским;
    • точного стилистического оформления в соответствии с типом текста (официальный, маркетинговый, технический);
    • знание терминологии в специализированных сферах.

    Нюансов много — и каждый из них имеет значение. Чтобы избежать ошибок и двусмысленностей, стоит заказать перевод с/на каталанский язык в бюро переводов с проверенной репутацией.

    Почему перевод с украинского на каталанский сложный

    Перевод с украинского языка на каталанский имеет свои сложности: образность, метафоры и эмоциональность украинского языка часто не имеют прямых соответствий, поэтому требуют адаптации. Чтобы переводить с русского языка на каталанский, недостаточно просто знать слова — нужно полностью перестроить текст под другую грамматическую логику. В каталанском языке практически не используются сложноподчиненные конструкции с причастными оборотами, характерные для русского языка. Основные трудности в переводе со славянских языков:

    • отсутствие эквивалентов для устойчивых выражений;
    • другая система построения предложений и грамматических связей;
    • потребность в культурной локализации понятий.

    Поэтому для точного и естественного перевода важно глубоко ориентироваться в обеих культурах — исходной и целевой. Иначе перевод с украинского на каталанский язык теряет смысл или звучит неестественно.

    Где заказать качественный письменный перевод на каталанский язык

    В бюро переводов MK:translations мы выполняем профессиональные письменные переводы на каталанский язык с украинского, русского, английского и других языков. Мы понимаем: от точности перевода зависит ваша репутация. Именно поэтому мы гарантируем:

    • работу только с переводчиками, которые хорошо владеют языковыми и региональными особенностями;
    • обязательную редактуру текста перед сдачей заказа — никаких «черновых» версий;
    • полную конфиденциальность и соблюдение сроков;
    • опыт работы во всех областях документации: от технических до художественной прозы, даже на кхмерском языке.

    Чтобы узнать все детали перевода, оставляйте заявку и наш менеджер обязательно расскажет вам больше.

    Другие услуги

    svg

    Чеченский

    Чеченский язык требует большого внимания к деталям — даже одно неправильно подобранное слово может изменить весь смысл документа. Из-за сложности грамматики и лексических особенностей автоматические переводчики часто не передают даже базовый смысл. Вот почему перевод с/на чеченский язык требует профессионального подхода, а не надежд на Google Translate. Особенности чеченского языка Структура чеченского языка не похожа […]

    svg

    Игбо

    Нигерия имеет свой уникальный язык — игбо. Перевод с/на игбо часто заказывают для бизнеса, в юридических компаниях и организациях, работающих в этом регионе и ведущие дела с мигрантами. Язык игбо родной для 20 миллионов людей. Со временем это количество будет только расти: в Нигерии идет активное движение за восстановление употребления языка в науке, деловой сфере […]

    svg

    Маратхи

    Культурные особенности и богатство лексики языка маратхи обеспечивает глубокая литературная традиция. Перевод с/на маратхи невозможен без широкого кругозора и знания культуры Индии. Индия известна многими вещами: танцами, кухней, потерянными городами и множеством языков. Маратхи только один из них. Это один из официальных языков, благодаря чему он имеет и четкие грамматические нормы.  Маратхи совсем не редкий […]

    svg

    Хинди

    Хинди — является официальным и самым молодым языком Индийского союза и используется в этом государстве наряду с английским. Несмотря на то, что за пределами Индии о нем знают немного, хинди входит в пятерку самых распространенных и в топ-7 используемых для создания веб-контента. Перевод с русского на хинди не отличается сложностью, а для некоторых переводчиков является […]

    svg

    Грузинский

    Среди стран, в которых эксперты рекомендуют начинать собственное дело и открывать бизнес, особого внимания заслуживает Грузия. Это небольшое государство, которое имеет не только древнюю историю, но и уникальные культурные традиции, переходящие от поколения к поколению. Среди туристов и предпринимателей, решившихся начать свой бизнес в этой стране, часто возникает необходимость перевести с русского на грузинский личные […]

    svg

    Русский

    По степени распространенности русский язык занимает восьмое место в мире. Если говорить о словарном запасе, то он достигает 200 тыс. слов, как и в английском, но при этом в активном лексиконе используется меньше половины. Русский насыщен заимствованными словами, которые давно воспринимаются носителями как родные. Еще одна особенность речи — использование речевых и сравнительных оборотов, которые […]

    Это окно заявки для тех, кому нужно срочно

    Оставляйте свои данные и через пару минут менеджер свяжется с вами, чтобы обсудить детали проекта