Переклад на перську мову
Перською мовою (фарсі) користується близько 100 млн людей у світі. Вона ділиться на три основні мовні форми:
- книжкова письмова — це загальноприйнятий стандарт, який використовується для створення художньої літератури, пісень, фільмів, різноманітних трансляцій;
- ходемуні — мова, яка активно застосовується в побуті, містить сленг і запозичені слова;
- розмовна — для ділових зустрічей, ввічливого повсякденного спілкування.
Перська мова містить французькі, арабські та англійські слова, але її складність полягає у високій концентрації омографів і омонімів. Письмовий переклад може викликати труднощі через відсутність точних норм правопису, адже те саме слово може писатися і читатися по-різному (так, як автор вважає зручним і правильним для себе).
Бюро перекладів MK:translations спеціалізується на усному та письмовому перекладі фарсі, працює з текстами різної складності, особистими та комерційними документами, надає послуги консульської легалізації іноземних документів у Києві.
Художній переклад на перську
Якщо у вас виникла потреба перекласти з української на перську вірші чи прозу, пісні, новини, особисті листи, телевізійні програми, презентації або брошури — скористайтесь послугами наших літературних перекладачів. Глибокі лінгвістичні знання та практичний досвід із різними художніми стилями забезпечують відмінний результат:
- збереження стилю твору;
- точна передача сенсу;
- дотримання структури й цілісності тексту;
- адаптація тексту під нову цільову аудиторію.
На перший погляд, художні переклади можуть здатися простими, але саме вони вимагають особливого підходу для збереження індивідуальності твору.
Письмовий переклад на перську
Якщо вам потрібен переклад документа, який буде використовуватися за межами країни, подаватися до державних інстанцій, скористайтеся послугою сертифікованого або нотаріального перекладу.
Сертифікований переклад – підготовлений та засвідчений перекладацьким агентством документ, що гарантує точність та відповідність вихідному тексту. Ключові характеристики такого перекладу:
- Точність, буквальність, повна відповідність до змісту оригіналу.
- Форматування: відповідає оформленню оригінального матеріалу, забезпечуючи візуальне зіставлення для зручності верифікації.
- Інформація: містить всю інформацію про перекладача, включно з контактними даними, датою, а також його підписом.
Нотаріальний переклад з української на перську є видом перекладацьких послуг, які виконуються кваліфікованим фахівцем, а справжність його підпису підтверджується нотаріусом. У цьому випадку нотаріус засвідчує лише факт підпису перекладача, а не підтверджує точність або фактичний зміст матеріалу. Перекладений текст прикріплюється до оригіналу або його копії, і вся документація засвідчується печаткою й підписом нотаріуса.
- Для фізичних осіб список включає паспорти, свідоцтва про народження та смерть, водійське посвідчення, пенсійні посвідчення, освітні документи, трудові книжки, трудові контракти, різні довідки.
- Для юридичних осіб це може бути статутна документація, різні сертифікати та ліцензії, свідоцтва, офіційні витяги з банку або інших установ, договори та контракти.
Чому замовити переклад з української на перську у нас — правильний вибір
- Висока якість, сувора відповідність першоджерелу і точна передача кожної деталі оригінальної документації.
- Пунктуальне виконання замовлень, включно з можливістю термінового перекладу.
- Оформлення нотаріального засвідчення.
Ми працюємо з норвезькою, угорською, чеською та ще 80 мовами. Зв’яжіться з нашими менеджерами для уточнення повного переліку послуг, ціни й термінів виконання.


