svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

    svg Замовити в 1 клік

    Пруфрідінг та Редагування

    • Триетапне вичитування текстів
    • Перевірка і переклад 58+ мовами світу
    • Верстка 1:1
    svg Залишити заявку
    Пруфрідінг. Редагування
    Бренди, які довіряють нам


    Що таке пруфрідінг і в чому його відмінність від редагування

    Пруфрідінг (англ. proofreading) — це вичитування і виправлення граматичних, пунктуаційних, синтаксичних помилок. У процесі змінюється форма тексту без зміни сенсу. Застосовується для перевірки тексту після письмового перекладу.

    Редагування — це радше творчий процес, спрямований на перетворення текстів за формою і стилем. Як результат, переклад стає милозвучним, легко читається і краще сприймається носієм мови.

    Чому ви можете довірити нам редагування тексту професійної тематики

    1. У нас є досвід коректорських послуг.
    2. Наші фахівці із пруфрідінгу мають високий рівень лінгвістичної підготовки і добре знаються на різних тематиках, навіть вузькоспеціалізованих;
    3. Ми розуміємо всю важливість вичитування і редагування, тому дуже відповідально ставимося до надання своїх послуг;
    4. У текстах, призначених для розміщення на сайтах і в додатках, ми виконуємо додаткову перевірку на відповідність SEO-вимогам.
    5. Ми не боїмося складних і термінових завдань, і кожне замовлення сприймаємо як можливість для самовдосконалення.

    Навіщо потрібні пруфрідінг і редагування тексту

    • Навіть найдосвідченіший перекладач не застрахований від помилок, а вичитування дозволяє виявити і виправити їх;
    • Вичитування проводиться на останньому етапі перекладу і дозволяє вже готовий текст погодити з оригіналом;

    Від якості перекладу залежить взаєморозуміння із закордонними колегами та партнерами, адекватність сприйняття вашого товару на іноземному ринку та інші нюанси комунікації. Аби не виникли розбіжності і непорозуміння, важливо точно передати інтонацію викладення і відповідність професійної тематики.

    У нас достатньо ресурсів, аби взяти на себе клопоти з пруфрідінгу і редагування ваших перекладів, а також інших проєктів, наприклад, перекладів для гемблінгу.

    Від вас потрібна лише заявка, а про все інше подбають фахівці нашого бюро перекладів з великим досвідом перекладів та коректорських послуг.

    Для консультації та замовлення телефонуйте або залиште заявку на сайті.

    Маєте терміновий запит?

    Заповніть поля праворуч і через декілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту

      • 10
        років досвіду
      • 17 +
        галузей
      • 56 805 +
        проєктів
      Разом з цією послугою також запитують
      Постредагування машинного перекладу
      DTP (верстка тексту)
      DTP (верстка тексту)
      Аутсорсинг
      Аутсорсинг
      Пруфрідінг. Редагування
      Пруфрідінг. Редагування

      Пруфрідінг (англ. proofreading) — це вичитування і виправлення граматичних, пунктуаційних, синтаксичних помилок. У процесі змінюється форма тексту без зміни сенсу.

      Біологічний переклад
      Біологічний переклад

      Наші перекладачі зроблять для вас якісний біологічний переклад англійською мовою чи будь-якою іншою мовою.

      Художній переклад
      Художній переклад

      Завдання виконавця, який виконує художній переклад — зберегти авторський стиль та не втратити головну суть в процесі адаптування твору на іншу мову. Тому переклад має виконувати людина з лінгвістичною освітою, багатим досвідом саме в художніх перекладах і значним словниковим запасом.

      Фінансовий переклад
      Фінансовий переклад

      Якісний переклад для фінансового обліку — це гарантія не лише вашої репутації, а й фінансової безпеки.

      Медичний переклад
      Медичний переклад

      Адаптацією наукових текстів медичної тематики займаються не просто перекладачі, а перекладачі медичні, виключно з закінченою вищою медичною освітою. Наші фахівці не лінуються перевірити переклад медичних термінів у словниках, а також в разі необхідності звертаються за консультацією до лікарів.

      Переклад для бізнесу
      Переклад для бізнесу

      Для того, аби ваш бізнес був дійсно успішним, необхідно орієнтуватися не тільки на вітчизняного покупця, а й на закордонних клієнтів. З цією метою, вся ваша документація має бути презентована мовою цільової аудиторії.

      Юридичний переклад
      Юридичний переклад

      У вирішенні юридичних питань необхідна точність. При перекладі правових документів з однієї мови на іншу кожна помилка може коштувати чималих грошей або призвести до паперової тяганини.

      Технічний переклад документів
      Технічний переклад документів

      Технічний переклад документів має певні відмінності від перекладу літератури художнього чи інформаційного характеру. Основна відмінність — надмірна кількість специфічної термінології в текстах.

      Переклад документів
      Переклад документів

      Поїздки за кордон давно стали звичною частиною нашого життя. При цьому одним з найбільш важливих пунктів при плануванні подорожі є переклад документів.

      Якщо ви не знайшли
      те, що шукали

      Натисніть на кнопку праворуч, і ми зв’яжемося з вами, щоб підібрати послугу під ваш запит

      +38 (044) 3343926 безкоштовно з будь-яких номерів України
      svg Зв'язатися з нами