svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

    svg Замовити в 1 клік

    DTP (верстка тексту)

    • Працюємо з 400+ спеціалізованими фахівцями
    • Підбір фахівців під вашу тематику
    • Відповідаємо на запит впродовж 15 хвилин
    • Зберігаємо конфіденційність інформації (NDA)
    svg Залишити заявку
    DTP (верстка тексту)
    Бренди, які довіряють нам


    Що таке послуга верстки тексту або DTP

    DTP (desktop publishing) — це верстка перекладу документів або текстів відповідно до оригіналу вихідного документа або в іншому форматі за бажанням замовника.

    Від замовника потрібно лише надати оригінал чи макет. У деяких випадках можуть знадобитися роз’яснення щодо елементів дизайну та оформлення, які не помітні, але важливі для дотримання структури документа.

    Виконуємо переклад документів, наприклад, для консульської легалізації, презентацій, креслень, схем, графіків, статей без зміни верстки тексту або у будь-якому обраному форматі.

    Послуга DTP (верстка тексту) від MK:translations

    Ми впевнені, що чудово впораємося з версткою ваших перекладів, бо маємо досвід DTP під різні запити замовників. Розуміємо, як у деяких випадках важливо дотримуватись структури оригіналу, тому  відповідально ставимость до верстки таких документів.

    Над вашим проєктом працюватиме професійна команда нашого бюро перекладів, що складається з досвідченого перекладача та професійного верстальника. У нас потужне обладнання, яке дозволяє працювати зі складними програмами та «важкими» проєктами.

    Ми не боїмося нестандартних і термінових завдань, і кожне замовлення розглядаємо як можливість стати кращими. Маємо всі ресурси, щоб взяти на себе турботи стосовно верстки ваших текстів.

    Особливості послуги верстки тексту (DTP)

    • 01/
      За бажанням замовника зверстаємо переклад у будь-якому обраному форматі.
    • 02/
      Змінюємо візуальне оформлення перекладу через особливості цільової мови (наприклад, розмір шрифту, інтервали, структуру документа через інший напрямок тексту, параметри зображення).
    • 03/
      У випадку, коли вкрай важливо зберегти структуру документа (наприклад, будівельних креслень), виконуємо попередню розверстку, перекладаємо текст і потім вставляємо на початкові позиції, зберігаючи загальний вигляд документа.

    Маєте терміновий запит?

    Заповніть поля праворуч і через декілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту

      • 10
        років досвіду
      • 17 +
        галузей
      • 56 805 +
        проєктів

      Ціна верстки тексту (DTP)

      *розраховується індивідуально для кожного проєкту:

      • 01/
        Обсяг та складність роботи
      • 02/
        Формат документа
      • 03/
        Перелік послуг та залучених фахівців
      • 04/
        Технічне оформлення

      Взаємодія із замовником

      1

      Узгодження регламенту роботи

      ️2

      На зв’язку з клієнтом 24/7

      3

      Персональний менеджер проєкту

      4

      Зручні канали комунікації

       

      Разом з цією послугою також запитують
      Постредагування машинного перекладу
      DTP (верстка тексту)
      DTP (верстка тексту)
      Аутсорсинг
      Аутсорсинг
      Пруфрідінг. Редагування
      Пруфрідінг. Редагування

      Пруфрідінг (англ. proofreading) — це вичитування і виправлення граматичних, пунктуаційних, синтаксичних помилок. У процесі змінюється форма тексту без зміни сенсу.

      Біологічний переклад
      Біологічний переклад

      Наші перекладачі зроблять для вас якісний біологічний переклад англійською мовою чи будь-якою іншою мовою.

      Художній переклад
      Художній переклад

      Завдання виконавця, який виконує художній переклад — зберегти авторський стиль та не втратити головну суть в процесі адаптування твору на іншу мову. Тому переклад має виконувати людина з лінгвістичною освітою, багатим досвідом саме в художніх перекладах і значним словниковим запасом.

      Фінансовий переклад
      Фінансовий переклад

      Якісний переклад для фінансового обліку — це гарантія не лише вашої репутації, а й фінансової безпеки.

      Медичний переклад
      Медичний переклад

      Адаптацією наукових текстів медичної тематики займаються не просто перекладачі, а перекладачі медичні, виключно з закінченою вищою медичною освітою. Наші фахівці не лінуються перевірити переклад медичних термінів у словниках, а також в разі необхідності звертаються за консультацією до лікарів.

      Переклад для бізнесу
      Переклад для бізнесу

      Для того, аби ваш бізнес був дійсно успішним, необхідно орієнтуватися не тільки на вітчизняного покупця, а й на закордонних клієнтів. З цією метою, вся ваша документація має бути презентована мовою цільової аудиторії.

      Юридичний переклад
      Юридичний переклад

      У вирішенні юридичних питань необхідна точність. При перекладі правових документів з однієї мови на іншу кожна помилка може коштувати чималих грошей або призвести до паперової тяганини.

      Технічний переклад документів
      Технічний переклад документів

      Технічний переклад документів має певні відмінності від перекладу літератури художнього чи інформаційного характеру. Основна відмінність — надмірна кількість специфічної термінології в текстах.

      Переклад документів
      Переклад документів

      Поїздки за кордон давно стали звичною частиною нашого життя. При цьому одним з найбільш важливих пунктів при плануванні подорожі є переклад документів.

      FAQ:
      • 01/

        Що таке послуга верстки тексту?

        Це збереження вихідного формату документа під час перекладу або підготовка перекладу у новому дизайні за бажанням замовника. Найчастіше використовується з перекладом вузькопрофільної тематики — медичної, технічної, при перекладі схем й таблиць, книг та ін.
      • 02/

        Скільки коштує верстка тексту?

        Не можна однозначно відповісти це питання без розуміння деталей вашого проєкту. Ціна залежить від багатьох факторів: формату документа, обсягу, складності, терміновості замовлення та ін. Для підготовки кошторису менеджер уточнить усі нюанси та запропонує кілька варіантів виходячи з ваших цілей та бюджету.
      • 03/

        Для яких мов пропонуємо верстку тексту?

        Перекладаємо на 80+ мов світу, серед яких як популярні, так і рідкісні мови. З нашої міжнародної бази підбираємо профільних перекладачів та носіїв для будь-якої мовної пари.
      • 04/

        Як замовити верстку тексту?

        Це можна зробити кількома способами: зателефонувати нам, написати в месенджер або на електронну пошту, чи залишити заявку на сайті. Протягом 15 хв менеджер зв'яжеться з вами, щоб обговорити деталі та зробити прорахунок вартості вашого проєкту.

      Якщо ви не знайшли
      те, що шукали

      Натисніть на кнопку праворуч, і ми зв’яжемося з вами, щоб підібрати послугу під ваш запит

      +38 (044) 3343926 безкоштовно з будь-яких номерів України
      svg Зв'язатися з нами