svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

    svg Замовити в 1 клік

    Біологічний переклад

    • Залучаємо фахівців з досвідом від 3 років
    • Гарантуємо триетапну перевірку якості
    • Приймаємо термінові замовлення 24/7
    • Зберігаємо конфіденційність інформації (NDA)
    svg Залишити заявку
    Біологічний переклад
    Бренди, які довіряють нам


    Навіщо потрібен біологічний переклад

    Написання докторської дисертації або наукової статті займає кілька безсонних тижнів. Це кропітка праця, яку потрібно тримати в секреті до моменту публікації.

    Розуміємо, наскільки важливо перекласти роботу вчасно, зберегти суть незмінною і ретельно перевірити кожну букву адаптованої версії. Тому біологічний, медичний та фармацевтичний переклад у нас виконують кваліфіковані досвідчені фахівці.

    Ми цінуємо ваші старання і допоможемо підготувати текст будь-якого обсягу з біології чи хімії навіть рідкісною мовою. Замовляйте біологічний переклад в бюро перекладів MK:translations, щоб продемонструвати закордонним колегам свій професіоналізм.

    Біологічний переклад англійською мовою

    У цій тематиці багато профільних термінів та специфічних абревіатур. Тому з вашим документом буде працювати не просто лінгвіст, а особа з відповідною освітою та досвідом, що відповідають тематиці перекладу. Тільки фахівець, який знає тонкощі роботи з темою, зможе адаптувати текст, не спотворюючи суть та не підміняючи значення.

    Виконаємо біологічний переклад англійською або іншою мовою:

    • кандидатських і докторських дисертацій;
    • магістерських, бакалаврських та курсових робіт;
    • рефератів;
    • методичок;
    • наукових статей;
    • результатів досліджень;
    • тез;
    • доповідей;
    • підручників;
    • книг.

    Також надаємо перекладацькі послуги у суміжних галузях — наприклад, медичний переклад англійською, німецькою та іншими мовами.

    Кому потрібен біологічний переклад

    • 01/
      Дослідницьким компаніям, лабораторіям та розробникам
    • 02/
      Студентам та викладачам провільних вишів, науковим діячам та авторам книжок й підручників
    • 03/
      Видавництвам, тематичним ЗМІ, некомерційним огранізаціям та фондам

    Маєте терміновий запит?

    Заповніть поля праворуч і через декілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту

      • 10
        років досвіду
      • 17 +
        галузей
      • 56 805 +
        проєктів

      Вартість біологічного перекладу

      *розраховується індивідуально для кожного проєкту:

      • 01/
        Види та кількість мов перекладу
      • 02/
        Обсяг та складність проєкту
      • 03/
        Технічне оформлення
      • 04/
        Терміновість замовлення

      Якісний переклад біологічних термінів та текстів

      Гарантуємо точність виконаного перекладу завдяки триступеневій системі контролю якості та дотримання чіткого ТЗ від клієнта.

      Замовляйте біологічний переклад в MK:translations, і вам не доведеться червоніти перед своєю аудиторією. Або замовте безкоштовний тестовий переклад фрагмента обсягом до 1000 символів, щоб переконатися в якості наших послуг.

      Міжнародна база із 500 перекладачів і носіїв завжди до ваших послуг!

       

      Взаємодія із замовником

      1

      Узгодження регламенту роботи

      ️2

      На зв’язку з клієнтом 24/7

      3

      Персональний менеджер проєкту

      4

      Зручні канали комунікації

       

      Злагоджена робота дає можливість виконувати термінові замовлення з біологічних перекладів англійською чи іншою мовою в стислі терміни.


      Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mrkronos/mk-translations.ua/www/wp-content/themes/mktranslations/inc/shortcodes.php on line 212
      Разом з цією послугою також запитують
      Постредагування машинного перекладу
      DTP (верстка тексту)
      DTP (верстка тексту)
      Аутсорсинг
      Аутсорсинг
      Пруфрідінг. Редагування
      Пруфрідінг. Редагування

      Пруфрідінг (англ. proofreading) — це вичитування і виправлення граматичних, пунктуаційних, синтаксичних помилок. У процесі змінюється форма тексту без зміни сенсу.

      Біологічний переклад
      Біологічний переклад

      Наші перекладачі зроблять для вас якісний біологічний переклад англійською мовою чи будь-якою іншою мовою.

      Художній переклад
      Художній переклад

      Завдання виконавця, який виконує художній переклад — зберегти авторський стиль та не втратити головну суть в процесі адаптування твору на іншу мову. Тому переклад має виконувати людина з лінгвістичною освітою, багатим досвідом саме в художніх перекладах і значним словниковим запасом.

      Фінансовий переклад
      Фінансовий переклад

      Якісний переклад для фінансового обліку — це гарантія не лише вашої репутації, а й фінансової безпеки.

      Медичний переклад
      Медичний переклад

      Адаптацією наукових текстів медичної тематики займаються не просто перекладачі, а перекладачі медичні, виключно з закінченою вищою медичною освітою. Наші фахівці не лінуються перевірити переклад медичних термінів у словниках, а також в разі необхідності звертаються за консультацією до лікарів.

      Переклад для бізнесу
      Переклад для бізнесу

      Для того, аби ваш бізнес був дійсно успішним, необхідно орієнтуватися не тільки на вітчизняного покупця, а й на закордонних клієнтів. З цією метою, вся ваша документація має бути презентована мовою цільової аудиторії.

      Юридичний переклад
      Юридичний переклад

      У вирішенні юридичних питань необхідна точність. При перекладі правових документів з однієї мови на іншу кожна помилка може коштувати чималих грошей або призвести до паперової тяганини.

      Технічний переклад документів
      Технічний переклад документів

      Технічний переклад документів має певні відмінності від перекладу літератури художнього чи інформаційного характеру. Основна відмінність — надмірна кількість специфічної термінології в текстах.

      Переклад документів
      Переклад документів

      Поїздки за кордон давно стали звичною частиною нашого життя. При цьому одним з найбільш важливих пунктів при плануванні подорожі є переклад документів.

      FAQ:
      • 01/

        Що таке біологічний переклад?

        Це вид вузькопрофільних перекладів, пов'язаний із біологічною тематикою: наукові та освітні матеріали, наукові роботи та дисертації, дослідницькі матеріали та результати експериментів, аудіовізуальний контент для спеціалізованих ЗМІ та соцмереж. Для виконання біологічних перекладів потрібні знання галузевої термінології, тому виконувати їх можуть лише кваліфіковані перекладачі з профільним досвідом.
      • 02/

        Скільки коштує біологічний переклад англійською мовою?

        Не можна однозначно відповісти це питання без розуміння деталей вашого проєкту. Вартість біологічного перекладу залежить від багатьох факторів: типу документації, мовних пар, обсягу, складності, терміновості замовлення, необхідності верстки та ін. Для підготовки кошторису менеджер уточнить усі нюанси та запропонує кілька варіантів відповідно до ваших цілей та бюджету.
      • 03/

        Якими мовами можна виконати біологічний переклад?

        Перекладаємо на 80+ мов світу, серед яких як популярні, так і рідкісні мови. З нашої міжнародної бази підбираємо профільних перекладачів та носіїв для будь-якої мовної пари.
      • 04/

        Як замовити послугу біологічного перекладу?

        Це можна зробити кількома способами: зателефонувати за номером, що вказаний на сайті, написати в месенджер чи на електронну пошту, або залишити заявку на сайті. Протягом 15 хв менеджер зв'яжеться з вами, щоб обговорити деталі та зробити прорахунок вартості вашого проєкту.

      Якщо ви не знайшли
      те, що шукали

      Натисніть на кнопку праворуч, і ми зв’яжемося з вами, щоб підібрати послугу під ваш запит

      +38 (044) 3343926 безкоштовно з будь-яких номерів України
      svg Зв'язатися з нами