svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

    svg Замовити в 1 клік

    Переклад на словенську мову

    Бюро перекладів MK:translations виконує переклад з української на словенську різних типів документів: особистих та комерційних, художніх, медичних, технічних, юридичних текстів, аудіо та відео.

    Словенська мова унікальна: вона має понад 30 діалектів, практично всі використовуються носіями в розмовній та писемній мові. Але основна складність пов’язана з тим, що діалекти призначені для певних сфер і необхідно враховувати, які саме матеріали потрібно перекласти з української на словенську:

    • розмовно-літературна форма або розмовно-книжкова — поширена у великих містах та в центральній частині держави;
    • регіональні мови — поєднують у собі чисту словенську мову і говірки, які використовуються у більш віддалених куточках країни;
    • збірна — має статус літературної, вивчається у школі, використовується держорганами, культурними установами.

    Словенці — консерватори. Це стосується і їхньої мови: вони не приймають запозичень, тому в рідній мові використовують багато специфічних термінів, переклад яких може виявитися складним завданням.

    Наше бюро пропонує професійні послуги перекладу зі словенської на українську. Ми забезпечуємо якісний переклад технічних інструкцій, правових документів, літератури та інших текстів. Крім того, вам доступні послуги як усного послідовного, так і синхронного перекладу, лінгвістичний супровід виробничих процесів та будівництва. Наші кваліфіковані перекладачі забезпечать точність перекладу з огляду на лінгвістичні нюанси та специфіку стилю, щоб документи й тексти були максимально точно адаптовані для вашої аудиторії.

    Письмовий переклад на словенську для особистих поїздок

    Чудові краєвиди, прикрашені сніжними вершинами гір, дивовижна мозаїка смарагдових озер, безліч лікувальних термальних джерел, насичена історія та багато культурних пам’яток – все це робить Словенію привабливою для відпочинку та медичного туризму. Наша перекладацька діяльність поширюється на всі типи документів і їх легалізацію для перетину кордону та законного використання на території країни:

    • туристичні поїздки — посвідчення особи, страхові поліси, довідки з РАЦСу;
    • лікування та реабілітація — медичні довідки та виписки з історії хвороби, висновки лікарів, результати діагностики;
    • для освіти й працевлаштування — атестати, дипломи, сертифікати про кваліфікацію, академічні довідки, резюме, рекомендаційні листи.

    Більшість документів для використання за кордоном має пройти процедуру легалізації. Зв’яжіться з нашими менеджерами, щоб дізнатися більше про цю послугу.

    Бізнес-переклад з української на словенську

    Словенія активно розвиває міжнародні економічні зв’язки, постачаючи в Україну електромобілі, апаратуру, фармацевтичну продукцію. Від нас країна отримує деревину, сільгосппродукцію. У торгівлі між двома сторонами спостерігається стійке зростання обсягів, переклад з української на словенську стає дедалі актуальнішим.

    Ми працюємо з усіма типами комерційної документації:

    • офіційне партнерське листування;
    • договори та контракти, специфікації;
    • всі види звітності — бухгалтерська, фінансова.

    Наші перекладачі можуть бути присутніми на офлайн та онлайн зустрічах, переговорах міжнародних партнерів.

    Терміни виконання та ціна перекладів на словенську

    Такі критерії, як термін та вартість у бюро перекладів MK:translations, не є фіксованими — вони можуть змінюватися залежно від мовної пари, обсягів та терміновості, що обговорюється та узгоджується заздалегідь. Кожен проєкт — це індивідуальний підхід, підбір перекладача з оптимальним набором знань та практики.

    Переваги співпраці з нами

    • Перекладацьке агентство MK:translations ставить на перше місце якість виконання перекладів, залучаючи фахівців, які не тільки знають іноземні мови, а й розуміють законодавство й термінологію.
    • Конфіденційність та відповідальність — наші пріоритети.
    • Індивідуальний підхід та оперативність, готовність виконати термінові замовлення.

    Ми гарантуємо високу якість перекладів та сервісу. Всі замовлення виконуються виключно фахівцями з глибокими знаннями та практичними навичками у своїй галузі та тематиці перекладу. Працюємо з 80+ мовами — словацькою, португальською та іншими. Для консультації зв’яжіться з менеджерами зручним для вас способом.

    Інші послуги

    svg

    Шведська

    Переклад з української на шведську входить до категорії популярних послуг бюро перекладів MK:translations. Причина цього полягає у всесвітній значимісті Швеції як економічно розвиненої і туристичної держави Європи. Щорічно гірськолижні курорти цієї країни відвідують мільйони туристів з усього світу, документи до вищих навчальних закладів Швеції подають тисячі абітурієнтів, і сотні бізнесменів намагаються налагодити надійні та довгострокові […]

    svg

    Телугу

    Письмовий переклад з / на телугу — це завжди про точність у деталях. Один неправильний термін, і діловий документ або рекламне повідомлення втрачає сенс для місцевого читача. Тому, якщо ви працюєте з південним регіоном Індії, де понад 80 мільйонів носіїв, без фахового перекладу обійтися складно — надто великі ризики. Хоча онлайн-ресурси, як-от Google Translate, здається, […]

    svg

    Білоруська

    Білоруська – це офіційна мова Республіки Білорусь. Її носіями є приблизно 7 мільйонів людей. Зустріти білоруську можна на території сусідніх держав: Польщі, Литви, України, Росії, а також Канади та США. Білоруська належить до індоєвропейського сімейства східнослов’янської та слов’янської групи. Ця мова сформувалася на основі модифікації граматичних і фонетичних особливостей не тільки слов’янської писемності, а й […]

    svg

    Хауса

    Хауса —  не просто мова, а щоденний інструмент спілкування для мільйонів у Західній Африці. Нею обмінюються новинами, ведуть бізнес і обговорюють політику. Її граматика не схожа на європейські мови: інша побудова речень, інший принцип узгодження, навіть письмо має власні правила. Тому переклад з / на хауса — це не про буквальність. Важливо розуміти, як побудована […]

    svg

    Тайська

    Понад 60 млн людей у світі є носіями тайської мови, але для перекладу вона не найлегша. Тайці не використовують пунктуацію (тільки лапки чи дужки), не ставлять пробіли між словами, а розділяють ними лише речення. Великі літери також відсутні. Як результат — усі тексти є суцільним полотном, і щоб перекласти з української на тайську потрібно знати […]

    Маєте терміновий запит?

    Заповніть поля праворуч і через декілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту