svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

    svg Замовити в 1 клік

    Переклад на німецьку мову

    Німецька мова входить до десятки найпоширеніших у світі. Особливо часто її носіїв можна зустріти на території Євросоюзу, адже Німеччина є однією з ключових країн цього об’єднання. Але німецькою розмовляють не тільки на її історичній батьківщині, а й у низці інших країн. Швейцарія, Ліхтенштейн, Австрія, Люксембург і половина населення Бельгії активно використовують цю мову як у повсякденному житті, так і в діловій сфері.

    Популярний німецька й у всесвітній мережі. За останніми статистичними даними, майже 7% усіх користувачів інтернету розмовляють переважно цією мовою, а приблизно 12% усіх введених запитів у Google — німецькою. Враховуючи той факт, що Німеччина – бажана країна для переїзду на постійне місце проживання або з метою отримання високооплачуваної роботи, виникає велика потреба перекласти з української на німецьку як особисті, так і бізнес-документи . Хай то папери до посольства, книги, фінансовий звіт або резюме, в нашому бюро перекладів готові взятися за проєкти будь-якої складності.

    Які особливості притаманні письмовому перекладу на німецьку

    Якщо вам потрібен письмовий переклад з української на німецьку, звичайного Google перекладача буде недостатньо. Причиною тому є заплутана та унікальна граматика цієї мови.

    Насамперед – це величезна кількість значень деяких слів. Без розуміння контексту, яким не володіють машини, зі зрозумілого й однозначного речення українською може вийти повна маячня.

    Друга проблема при самостійному перекладі з української на німецьку – дотримання суворого порядку слів у реченні. Німецька має безліч рис самих німців, основні з яких – послідовність і прискіпливе слідування правилам.

    Також до складнощів відносять категорію роду. В українській вона визначається закінченням, рідше — контекстом слів в тому самому реченні. У німецькій мові велика кількість слів не тільки має інший рід, але й має особливий артикль, який не має аналогів в українській. Без професійного перекладача іноді дуже складно розібратися в цій заплутаній системі, особливо якщо користуватися машинним перекладом.

    Як ефективно перекласти з української на німецьку

    У нашому бюро перекладів ми дотримуємося низки стандартів, які допомагають якісно та швидко обробляти навіть об’ємні тексти. Ось основні з них:

    • правильне використання артикля – однієї з найважливіших частин німецької граматики;
    • активна інтеграція діалектизмів, розмовної мови та сталих виразів (там, де це доречно);
    • обов’язково вживаємо дієслова-зв’язки;
    • дотримуємося стилю оригінального тексту та, за необхідності, підлаштовуємо його під німецькі стандарти;
    • жодного дослівного перекладу та непотрібних ускладнень;
    • обов’язкова вичитка та редагування кінцевого продукту.

    Така система забезпечує ефективність наших перекладів на німецьку та інші мови.

    Як замовити переклад тексту німецькою з української

    Якщо вам потрібен оперативний переклад тексту на німецьку, сміливо звертайтеся до нашого бюро. Ми здійснюємо якісні переклади більш ніж 80 мовами. Можливий переклад текстів навіть на екзотичні мови, як-от малайська.

    Пропонуємо клієнтам безліч опцій: переклади художніх текстів, технічних, юридичних, медичних, фінансових та багато інших.

    Зацікавлені? Юридичний переклад документів німецькою, англійською та іншими мовами ви можете оформити всього за 1 клік. Просто оберіть відповідну вкладку на нашому сайті та введіть свої контактні дані, після чого менеджери зв’яжуться з вами для уточнення всіх деталей. Кожен запит індивідуальний тією чи іншою мірою, і ціна визначається після розмови із замовником.

    Інші послуги

    svg

    Російська

    За ступенем поширення російська мова посідає восьме місце у світі. Якщо говорити про словниковий запас, то він сягає 200 тис. слів, як і в англійській, але при цьому в активному лексиконі використовується менше половини. Російська насичена запозиченими словами, які давно сприймаються носіями як рідні. Ще одна особливість мови — використання мовних та порівняльних оборотів, які […]

    svg

    Словенська

    Бюро перекладів MK:translations виконує переклад з української на словенську різних типів документів: особистих та комерційних, художніх, медичних, технічних, юридичних текстів, аудіо та відео. Словенська мова унікальна: вона має понад 30 діалектів, практично всі використовуються носіями в розмовній та писемній мові. Але основна складність пов’язана з тим, що діалекти призначені для певних сфер і необхідно враховувати, […]

    svg

    Болгарська

    Необхідність перекласти з української на болгарську зростає кожного року. Це пояснюється тим, що Болгарія активно розвивається, зацікавлена у міжнародних бізнес-відносинах, готова приймати кваліфікованих спеціалістів та туристів. Пріоритетними напрямками країни є машинобудування, харчова промисловість, виробництво палива й хімікатів. Як туристичний курорт вона щорічно приймає тисячі відпочивальників з усіх країн. Бюро перекладів MK:translations виконує переклад з української […]

    svg

    Естонська

    Естонія — невелика країна пострадянського простору, яка невтомно дивує світ своїми досягненнями та швидким розвитком. Держава дбайливо зберігає культурну спадщину, плекає свою мову, вважаючи її однією з наймилозвучніших у світі, яка поступається за красою лише італійській. Саме тут проводять найбільші банні марафони Європи та Свята пісні й танців, а любителям чогось незвичайного пропонують відвідати поле […]

    svg

    Білоруська

    Білоруська – це офіційна мова Республіки Білорусь. Її носіями є приблизно 7 мільйонів людей. Зустріти білоруську можна на території сусідніх держав: Польщі, Литви, України, Росії, а також Канади та США. Білоруська належить до індоєвропейського сімейства східнослов’янської та слов’янської групи. Ця мова сформувалася на основі модифікації граматичних і фонетичних особливостей не тільки слов’янської писемності, а й […]

    svg

    Китайська

    Офіційною мовою Китайської Народної Республіки, а також Сінгапура й Тайваня, є китайська, заснована на мандаринському (він же путунхуа) діалекті. За приблизними оцінками експертів, викладками лінгвістів, результатами незалежних статистичних досліджень, її активно використовують у повсякденному житті, листуванні, навіть формальніших приводах близько 70% всього населення. Однак у Гонконгу та Макао офіційною вважається кантонська (яку називають гуанчжоуським або […]

    Маєте терміновий запит?

    Заповніть поля праворуч і через декілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту