svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

    svg Замовити в 1 клік

    Переклад на ірландську мову

    Ірландська мова, що належить до групи кельтських мов, збереглася наперекір величезним утискам протягом усієї історії ірландського народу. Це одна з робочих мов Європейського Союзу та офіційна мова Республіки Ірландія.

    Переклад з / на ірландську мову при виході на європейський ринок має глибокий сенс: для ірландців мова стала маркером ідентичності, символом їхньої стійкості та виживання. Переклад потрібен у всіх галузях: від офіційної документації до сфери культури. Проте без глибоких лінгвістичних знань і практичного досвіду з таким перекладом не впоратися.

    Письмовий переклад ірландською: особливості

    Переклад на ірландську — це робота з мовою, яка живе за власними лінгвістичними законами.  Вона має унікальну граматику:

    • складну систему чергування — перші приголосні слова змінюються залежно від граматичного оточення;
    • три сучасні діалекти суттєво відрізняються;
    • Існує дві форми дієслова «бути»: для змінного стану (Tá sé sa bhaile — Він удома) та is для постійних характеристик (Is múinteoir í — Вона вчителька);
    • незвичний порядок слів у реченні — спочатку дієслово, потім підмет, потім додаток;
    • нестача уніфікованої технічної та правової термінології.

    Щоб замовити переклад з / на ірландську мову, звертайтесь до перекладачів, які мають і мовну підготовку, і обізнаність в ірландській культурі.

    Складнощі перекладу з української на ірландську

    Щоб перекласти з російської на ірландську чи здійснити переклад з української на ірландську, доведеться виявляти чудеса винахідливості та передавати значення недослівно.

    Логіка та структура цієї мови може здатися незвичною для носіїв української мови:

    • слово cabhair українською «допомога», але в офіційно-діловому контексті частіше вживають tacaíocht — «підтримка»;
    • речення «Він працює інженером» у перекладі виглядає як Is innealtóir é — дієслово стоїть на першому місці;
    • звертання «Шановний пане» має форму A dhuine uasail — дослівно «високоповажна особа»;
    • з української на ірландську часто доводиться переформульовувати складні речення: «Якщо він приїде, ми поговоримо» → Má thagann sé, labhróimid (дві окремі частини з умовною конструкцією).

    Такі трансформації неможливі без живого володіння мовою — їх не забезпечить ані штучний інтелект, ані перекладач без досвіду.

    Де замовити переклад з української на ірландську

    Неякісний переклад або навіть помилка в одному слові може знецінити зміст усього документа. В бюро перекладів MK:translations дипломовані лінгвісти виконують переклад не лише ірландською, а й каталанською, давньогрецькою, латиною тощо для:

    • офіційних документів;
    • юридичних текстів;
    • маркетингових матеріалів;
    • технічної документації;
    • медичних текстів;
    • освітніх матеріалів.

    Зв’яжіться з нами будь-яким зручним способом — телефоном, у месенджерах або особисто в офісі в Києві.

    Інші послуги

    svg

    Нідерландська

    Нідерланди — ідеальний напрямок для туристів, студентів та іноземних інвесторів. Якщо вам потрібно перекласти з української на нідерландську особисті або комерційні документи, замовити апостиль у Міністерстві юстиції або консульську легалізацію для документального оформлення такої поїздки, бюро перекладів MK:translations надасть послуги швидко та якісно. Про особливості нідерландської мови Нідерландська мова — це щось середнє між англійською […]

    svg

    Іврит

    Зростання інтересу до пари українська-іврит обумовлене розширенням можливостей для міграції, здобуття освіти, медичного лікування та працевлаштування за кордоном. Мовою іврит спілкуються понад дев’ять мільйонів людей у всьому світі: близько семи мільйонів проживають в Ізраїлі, а решта представляють єврейські громади у Сполучених Штатах, Франції, Канаді та інших країнах. Переклад з української на іврит технічної та юридичної […]

    svg

    Тсвана

    Світ давно не обмежується англійською чи французькою і мова тсвана яскравий приклад цього. У південній частині Африки все більше організацій переходять на локальні мови в офіційній та комерційній комунікації. Тому якщо плануєте вихід на цей ринок варто включити до своєї стратегії письмовий переклад з / на тсвана. Це практична потреба, без якої складно вибудувати довіру […]

    svg

    Зулу

    Африканський континент — колиска безлічі культур та говірок. Лише в Південно-Африканській Республіці 11 офіційних мов, одна з яких зулуська. Це дуже поширена мова: нею розмовляють більш як 12 мільйонів людей. Тому переклад з / на зулуську мову має велике значення, і не тільки для ПАР, а й для міжнародних брендів та бізнесів, які заходять на […]

    svg

    Арабська

    Подолати культурні бар’єри та забезпечувати ефективну взаємодію допомагає арабська мова, а потреба в перекладі сьогодні виходить за межі простого лінгвістичного аспекту. Арабська мова займає важливе місце у світовій економіці. Країни Близького Сходу, як-от Саудівська Аравія, ОАЕ, Катар, мають високу купівельну спроможність та активно інвестують у різні галузі. Корпорації, які прагнуть розширити свій бізнес, усвідомлюють, що […]

    Маєте терміновий запит?

    Заповніть поля праворуч і через декілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту