svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

    svg Замовити в 1 клік

    Переклад на філіппінську мову

    Філіппінська дедалі частіше з’являється у запитах на переклад. І це цілком логічно, позаяк бізнес виходить на нові ринки, люди переїжджають за кордон, а документи, контракти, сайти — усе це потребує точного й уважного перекладу.

    Ця мова має свій характер. Звична нам логіка побудови речень тут не працює, а зміна тону чи наголосу іноді змінює весь зміст. Щоб текст не виглядав штучно варто довірити переклад з / на філіппінську мову фахівцям.

    У MK:translations над такими проєктами працюють спеціалізовані перекладачі, які  володіють ще понад 80 іншими та мають в арсеналі тисячі успішних кейсів.

    Особливості філіппінської мови

    Це не «ще одна азійська мова», і, попри помилкове судження, не «спрощена англійська». Філіппінська поєднує іспанські запозичення, граматику тагальської та вплив англійської. І в цьому міксі не виживе жоден недосвідчений перекладач. Переклад філіппінською часто стає викликом, бо:

    • речення будуються за іншою логікою: спочатку дієслово, потім усе інше;
    • чимало слів мають кілька значень, залежно від наголосу;
    • формальна мова й повсякденна — майже не перетинаються, тому важливо їх розрізняти;
    • офіційні документи потребують точного відтворення культурних норм і звертань.

    Саме тому краще замовити переклад з / на філіппінську у тих, хто знайомий з мовною практикою, а не тільки з теорією.

    Переклад філіппінською

    Перекласти з російської на філіппінську непросто через структурні відмінності. У російській більше відмінків, а філіппінська взагалі не має такої категорії. Усе, що передається формами відмінків, тут реалізується через окремі частки або порядок слів. Одна помилка — і речення стає некоректним або двозначним. Тому варто врахувати:

    • відсутність прямої відповідності між частинами мови;
    • інший спосіб вираження часу та дії;
    • неможливість дослівного перекладу офіційних понять.

    Переклад з української на філіппінську має свої тонкощі. Наприклад, слово «затишний» перекладається як «aliwalas», але воно більше про відкритий простір, ніж про атмосферу. Основні труднощі:

    • потрібно повністю змінювати порядок речення;
    • часто доводиться описувати емоції, а не просто перекладати слово;
    • складно зберегти тон — офіційний чи емоційний.

    В усіх цих випадках правильний якісний переклад можливий тільки з урахуванням культурного контексту.

    Де замовити якісний переклад з української на філіппінську

    Працюючи з філіппінською, важливо не просто передати зміст — потрібно залишити його зрозумілим для носія. Це стосується будь-якого тексту: від особистих документів до маркетингових матеріалів. У бюро перекладів MK:translations ми:

    • перекладаємо документи, довідки, резюме;
    • локалізуємо сайти, ігри, додатки;
    • працюємо з текстами для еміграції, навчання, бізнесу.

    Виконуємо усе чітко, без шаблонів і машинних кальок — так, щоб ваш переклад справді працював. На нашому сайті можна оформити послугу будь-якої складності одним клацанням.

    Інші послуги

    svg

    Албанська

    Албанська мова — офіційна мова Албанії та Косово, а також одна з визнаних мов у Північній Македонії, Чорногорії та Сербії. Нею говорять близько 7 мільйонів людей у світі. Це не просто ще одна європейська мова, а унікальний мовний код, ізольований від решти індоєвропейських мов. Саме тому переклад з / на албанську мову потребує особливої уважності […]

    svg

    Тамільська

    Існують мови, якими говорять так довго, що кожне слово вже має десятки значень та конотацій. Тамільська — одна з таких мов. У тамільської безліч діалектів та регіональних варіантів. Рідна для мільйонів людей з Індії, Шрі-Ланки та Сінгапуру, тамільська ставить справжні виклики перед перекладачами. Це офіційна мова штату Таміл-Наду. Історія її розвитку пов’язана як з релігійними […]

    svg

    Японська

    Японська мова така ж унікальна і загадкова, як і сама Японія. Її формування тісно переплетено з культурою та історичним минулим не тільки японців, а й інших національностей. У світі нараховується близько 140 мільйонів людей, які говорять японською, а рідною його вважають 125 мільйонів жителів. Здебільшого це жителі Японії, Сполучених Штатів і полінезійських островів. Японська хоч […]

    svg

    Чорногорська

    Чорногорська, хоч і належить до слов’янської групи, формувалась у власному мовному середовищі — з характерною граматикою, лексикою та виразами. Саме тому переклад з / на чорногорську мову вимагає не шаблонного підходу, а точності й знання культурного контексту. У діловій, юридичній, художній чи технічній сфері недостатньо просто відтворити зміст. Має зберігатися стиль, терміни повинні звучати природно, […]

    svg

    Естонська

    Естонія — невелика країна пострадянського простору, яка невтомно дивує світ своїми досягненнями та швидким розвитком. Держава дбайливо зберігає культурну спадщину, плекає свою мову, вважаючи її однією з наймилозвучніших у світі, яка поступається за красою лише італійській. Саме тут проводять найбільші банні марафони Європи та Свята пісні й танців, а любителям чогось незвичайного пропонують відвідати поле […]

    svg

    Корейська

    Внаслідок того, що зв’язки між багатьма країнами у світі налагоджуються все більше, однією з популярних послуг залишається переклад з української на корейську.  Корея належить до категорії тих країн, які мають сильну та розвинену економіку, цікаву культуру та бере доволі активну участь у багатьох ділових взаєминах, що встановлюються між різними країнами світу. Замовлення послуги перекладу надає […]

    Маєте терміновий запит?

    Заповніть поля праворуч і через декілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту