svg Розрахуйте вартість
close

Форма швидкого зв’язку

    svg Замовити в 1 клік

    Синхронний переклад

    • Працюємо з 400+ спеціалізованими перекладачами
    • Підбір фахівців під вашу тематику
    • Відповідаємо на запит впродовж 15 хвилин
    • Зберігаємо конфіденційність інформації (NDA)
    svg Залишити заявку
    Синхронний переклад
    Бренди, які довіряють нам


    Синхронний переклад в Києві

    На великих міжнародних заходах, коли спікери та аудиторія говорять різними мовами, не обійтися без перекладача-синхроніста.

    Синхроністи супроводжують більшість публічних персон: політиків на самітах, нобелівських лауреатів на наукових конференціях, представників міжнародних корпорацій на бізнес-зустрічах. Синхронний переклад навіть використовують під час проповіді Папи Римського у Ватикані.

    Це найскладніший вид усного перекладу. Тільки 20% усних перекладачів можуть надати якісні послуги синхронного перекладу.

    Тому відразу відповісти на запитання «Скільки коштує синхронний переклад в Києві?» менеджери нашого бюро перекладів не можуть, допоки не дізнаються всі деталі проєкту — тематику, мовні пари, обсяг роботи, дату та місце перекладу.

    Переваги синхронного перекладу в порівнянні з послідовним

    Синхронний переклад хоч і дорожчий, ніж послідовний переклад, проте має низку переваг:

    • Зв’язок з аудиторією

    Завдяки тому, що промова звучить без перерв, оратор може спілкуватися з глядачами та коригувати свій виступ під реакцію аудиторії.

    • Значне скорочення тривалості виступу

    При синхронному перекладі тривалість виступу зменшується у 2 рази.

    • Переклад кількома мовами

    Завдяки синхронному перекладу та при наявності спеціального обладнання можна перекладати виступ одразу кількома мовами. А з послугою віддаленого синхронного перекладу відкривається можливість залучати синхроністів до роботи з будь-якої точки планети.

    Від мовних пар залежить кількість перекладачів, яких ми залучаємо до роботи. Зазвичай це два фахівці для однієї мови, і кожна пара перекладачів працює в окремій кабінці, щоб не заважати один одному. Тому вартість синхронного перекладу буде різнитися в кожному окремому випадку, бо не буває двох ідентичних замовлень.

    Види синхронного перекладу

    • 01/
      На слух: перекладач слухає промову оратора й перекладає інформацію блоками. Це найскладніший вид.
    • 02/
      З листа: перекладач за 15 хв до виступу отримує текст промови в письмовому вигляді й перекладає його вже по ходу промови з необхідними корективами.
    • 03/
      Синхронне читання: перекладач просто зачитує підготовлений заздалегідь переклад під час виступу, коректуючи його за необхідністю.

    Маєте терміновий запит?

    Заповніть поля праворуч і через декілька хвилин менеджер зв’яжеться з вами, щоб обговорити деталі проєкту

      • 10
        років досвіду
      • 17 +
        галузей
      • 56 805 +
        проєктів

      Ціна синхронного перекладу в Києві

      *розраховується індивідуально для кожного проєкту:

      • 01/
        Мови перекладу
      • 02/
        Кількість перекладачів
      • 03/
        Обсяг та складність роботи
      • 04/
        Технічне оформлення
      • 05/
        Терміновість замовлення

      Специфіка роботи синхронних перекладачів MK:translations

      Якщо ви плануєте відвідати або організувати захід з іноземними спікерами, замовляйте команду перекладачів-синхроністів.

      Чому саме команду? Тому що стандартно синхроністи працюють парами, та змінюють один одного кожні пів години. Відомо, що встановлений світовий рекорд з синхронного перекладу — 5 годин, але не кожен перекладач — рекордсмен.

      У цій сфері справедлива закономірність: чим досвідченіший перекладач, тим вища вартість синхронного перекладу за годину. Адже фахівець працює в умовах постійної напруги та концентрації уваги, тому припуститися помилки або втратити нитку в мові оратора дуже легко. Така робота під силу не кожному, тому в професії залишаються найстійкіші та цілеспрямовані перекладачі, які розвиваються у своїй спеціалізації та високо цінуються замовниками.

      Крім того, вам знадобиться спеціальне обладнання — система синхронного перекладу.

      Вона може бути стаціонарна чи бездротова, і містить:

      • навушники для перекладачів;
      • мікрофон для перекладачів;
      • навушники для учасників;
      • будку для розміщення перекладачів.

      Як бачите, синхронний переклад та його види передбачають складну підготовчу роботу. І не кожне бюро перекладів чи перекладацька компанія можуть гарантувати високу якість та точність надання цієї послуги. Тому варто відповідально поставитися до вибору підрядника.

      Взаємодія із замовником

      1

      Узгодження регламенту роботи

      ️2

      На зв’язку з клієнтом 24/7

      3

      Персональний менеджер проєкту

      4

      Зручні канали комунікації

       

      Разом з цією послугою також запитують
      FAQ:
      • 01/

        Що таке синхронний переклад?

        Це вид усного перекладу, який виконують паралельно з промовою оратора та передають слухачам за допомогою спеціальної техніки та навушників. Як правило, синхроністи працюють парами у звукоізоляційній кабінці. Синхронний переклад вважається найскладнішою перекладацькою послугою через психологічне та емоційне навантаження.
      • 02/

        Яка ціна синхронного перекладу?

        Не можна однозначно відповісти це питання без розуміння деталей вашого проєкту. Ціна синхронного перекладу залежить від багатьох факторів: тривалості та тематики промови, складності, кількості перекладачів, місця дислокації, мовної пари та ін. Для підготовки кошторису менеджер уточнить усі нюанси та запропонує кілька варіантів виходячи з ваших цілей та бюджету.
      • 03/

        Якими мовами можна виконати синхронний переклад?

        Перекладаємо на 80+ мов світу, серед яких як популярні, так і рідкісні мови. З нашої міжнародної бази підбираємо профільних перекладачів та носіїв для будь-якої мовної пари.
      • 04/

        Як замовити синхронний переклад?

        Це можна зробити кількома способами: зателефонувати нам, написати в месенджер або на електронну пошту, чи залишити заявку на сайті. Протягом 15 хв менеджер зв'яжеться з вами, щоб обговорити деталі та зробити прорахунок вартості вашого проєкту.

      Якщо ви не знайшли
      те, що шукали

      Натисніть на кнопку праворуч, і ми зв’яжемося з вами, щоб підібрати послугу під ваш запит

      +38 (044) 3343926 безкоштовно з будь-яких номерів України
      svg Зв'язатися з нами