Чому так важлива робота перекладача аудіо та відеофайлів
Близько 20% населення Землі — аудіали, а 60% — візуали. Тому, використовуючи в маркетингу аудіовізуальний контент, ви збільшуєте шанси завоювати свого споживача. А перекладач аудіо з англійської на українську чи іншу мову допоможе розширити вашу аудиторію за рахунок мешканців інших країн.
Дослідження показують, що для 75% людей демонстрація продукту за допомогою відео є важливою у прийнятті рішення про покупку. Ось чому понад 80% маркетологів користуються послугами відео перекладачів у просуванні товарів та послуг.
Але важливим є не тільки сам факт перекладу відео або аудіо, але і його якість. Відсутність локалізації, погана звукова доріжка, помилки в субтитрах — все це може обнулити всі ваші зусилля.
Як перекласти аудіозапис з англійської на українську чи іншу мову
Лише якісна робота перекладача відео із професійного бюро перекладів та культурна адаптація контенту дозволять досягти потрібного відгуку цільової аудиторії, зберігши при цьому від початку закладені в оригінал сенси.
Також переклад аудіо та відео може виступати не окремою послугою, а як один з етапів локалізації комп’ютерних ігор.

-
Сфера
бізнес
-
Вартість
від 475 грн
-
Термін
обговорюється індивідуально




