close

Quick Contact Form

    • png png
    • png png
    • png png
    • To get a faster response, please select which category your request falls into:

    • * By providing your data, you agree to the User Agreement and Privacy Policy

    Technical translation

    • We work with expert translators with 3+ years’ experience
    • Make the text layout
    • Keep confidential information
    • Accept urgent orders 24/7
    svg Submit a query
    Technical translation
    Our clients we may speak about


    Technical translation in Kyiv

    This type of translation is different from the translation of fiction or journalistic texts. The main feature is the saturation of highly specialized terminology.

    Most typically, we work with the following documents:

    • Instructions for the operation of appliances and equipment;
    • Books, textbooks, reference books, and other professional literature;
    • Scientific articles and of technical orientation;
    • Regulatory and juridical documents;
    • Business presentations.

    The translation of drawings and blueprints is an important service of the technical translation agency. If the client wishes, the finished project can be 1:1 like the original, so for such orders, the project manager employs a technical translator, editor, proofreader, and a DTP specialist.

    Apart from written technical translation in Kyiv, we provide interpreting services at scientific and technical conferences and exhibitions in different cities of Ukraine and CIS countries. Read more about technical interpreting here.

    Advantages of ordering technical translations by professionals

    The presence of specialist terminology in the technical translation of documents imposes high demands on the contractors. So before you order a technical translation from a freelancer, consider all the risks. There is a good chance that you will have to submit the document to a translation company for further quality assessment. Consequently, pay twice.

    The professionals at the technical translation agency do not have enough literary training. Only a qualified contractor with specialist education or relevant industry experience can carry out a competent project.

    When you choose MK:translations you can be sure that you will get the right person with the right experience and knowledge. We appreciate our reputation and the trust of our clients, so we guarantee translation accuracy and adherence to deadlines for every project.

    What the MK:translations team offers

    • png
      High-speed order processing. Our manager will take on a project with a large text volume and a tight deadline with excitement.
    • png
      Quality assurance of translation. A translator, editor, and proofreader work on every technical translation order.
    • png
      Support of the order by a personal project manager. This person forms the profile team and controls the whole process from A to Z.

    Tight deadline? Contact us!

    Submit your data, and our manager will contact you within a couple of minutes to discuss the details

      • 10
        years of experience
      • 17 +
        industries
      • 56 805 +
        projects

      Technical translation cost

      *is calculated individually for each project:

      • 01/
        Types and number of the translation languages
      • 02/
        Project volume and complexity
      • 03/
        Technical design
      • 04/
        Order urgency
      Other popular services
      Machine translation post-editing
      DTP (desktop publishing)
      DTP (desktop publishing)
      Autsorsing
      Autsorsing
      Proofreading. Editing
      Proofreading. Editing

      Proofreading is checking and correcting of grammatical, punctuation and syntactical errors. In the course of proofreading, the form of the text changes but the meaning stays the same. It is used to check a text after translation.

      Biological translation
      Biological translation

      In order to write a graduate thesis, one needs a couple of sleepless months. It is a meticulous and time-consuming work. And it should better remain a secret up till the moment of publication.

      Literary translation
      Literary translation

      The main task when fulfilling literary translation is to preserve the writing style of the author without losing the essence while trying to adapt the work to another language.

      Financial Translation
      Financial Translation

      Companies most often suffer from financial errors. You will be forgiven for a ridiculous typo in the presentation booklet, however the difference in the numbers in the annual report can lead to the loss of a partner.

      Medical translation
      Medical translation

      It doesn’t matter whether the doctor works in a private clinic or in a municipal hospital: almost all health professionals have the same illegible handwriting. In order to get medical assistance abroad, you need to translate the documents received in Ukraine.

      Business interpreting
      Business interpreting

      To make your business truly effective, you need to focus not only on the domestic buyer, but also on foreign customers. For this purpose, all the company documentation should be presented in the language of your target audience.

      Legal translation
      Legal translation

      Accuracy is paramount in legal issues. When translating legal documents from one language to another, each mistake can cost a big sum of money or lead to the neverending paperwork.

      Technical translation
      Technical translation

      Translation of technical documents is different from medical or informational one. The main difference is that there is a bulk of specific terminology in such texts.

      Translation of documents
      Translation of documents

      Trips abroad have become an integral part of our life. Provided that, one of the most important issues in the preparation of your trip is the translation of documents.

      FAQ:
      • 01/

        What is technical translation of documents?

        This is a type of highly specialized translation related to technical documents: instructions for the operation of instruments and equipment, scientific papers, drawings, diagrams, handbooks, and other projects.
      • 02/

        What is the technical translation price?

        It is impossible to answer this question unambiguously without understanding all the details of your project. The technical translation price depends on many factors: type of documentation, translation language, volume, complexity, urgency, need for typesetting, etc. To prepare a calculation, our manager will specify all the details and will offer a couple of options depending on your objectives and budget.
      • 03/

        What languages are available for technical translation in Kyiv

        We perform translation into 80+ global languages, which include both widely used and rare ones. We select expert translators and native speakers from our international database for any language pair.
      • 04/

        How can you order a technical translation?

        You can do this in several ways: call the number listed on the website, write on messenger or email, or leave an application on the website. Within the next 15 minutes, our manager will be in touch with you to discuss further details and prepare a calculation for your project.

      Haven’t found
      what you were looking for?
      Don’t leave yet!

      Just click on the button below, and we will get back to you to consult on all services of the company.