Quick Contact Form

Still have questions? We are ready to answer them.

    0 800 33 23 56 free of charge via all Ukrainian numbers
    svg Quote
    We translate into 58 languages

    Legal translation

    3 REASONS to start working with us right away

    ⏰ In 80% of cases, you set the deadlines yourself as we have a huge database of translators around the world.
    💰 Save up to 17% on each translation due to the per-word counting system and translation memory.
    ⭐ 8 out of 10 clients become long-term ones as they have already appreciated our quality and service.

    Our MK:translations team offers only project-oriented approach

    We are flexible when working with projects. That’s why 80% of deadlines you set yourself. We were among the first in Ukraine to introduce quoting per word. Thus you do not pay for spaces and repetitions saving 17% on each project.

    • 5
      years of experience
    • 11 +
    • 17 000 +

    Why do you need legal translation

    • 01/
      Translation of constituent documents contributes to the development of international business and globalization
    • 02/
      Translation of contracts and intellectual property rights protects the business in foreign markets
    • 03/
      Translation of court decisions and laws helps resolve international conflicts

    Legal translation

    Accuracy is paramount in legal issues. When translating legal documents from one language to another, each mistake can cost a big sum of money or lead to the neverending paperwork.

    Professional legal translation of documents

    One of the vivid examples of the incorrect legal translation was cooperation of the German сompany, TIE, with the English city of Edinburgh.

    When renewing the Contract, the translator made a mistake. All because of the term “delinquent”. In English, it means “not paid”, but in a financial report, it turned to be “Verbrecher” ⎼ felonious. The TIE owners took it for discourtesy and broke off with the city.

    In order to avoid such situations, you should order this type of service at a verified company. It is the guarantee not only of the quality but also of legitimacy of the final result.

    Which documents require legal translation?

    There is a wide range of documents in legal sphere for individuals and legal entities, namely:

    • company charter,
    • extracts from registers,
    • notarial statements,
    • different types of contracts,
    • court decisions,
    • extracts from laws, provisions and legislative drafts,
    • intellectual and private property rights,
    • business correspondence,
    • documents for certification,
    • licenses.

    You can order legal translation of documents and texts at any company in Kyiv. However, only the legal translation company MK:translations provides the full range of legal services in relation to all types of documentation.

    • svg

      business, permanent residence, work

    • svg

      from 0,58 UAH / word

    • svg

      from 1 calendar day


    Tight deadline? Contact us!

    Leave your query, and it will be processed within a minute

      We provide flexible payment methods

      • png
        Bank transfer with VAT
      • png
        Bank transfer without VAT
      • png
        Payment through Privat24

      Our partners


      Clients’ feedback

      Great job! This is not the first time we have turned to this LSP, and we are always satisfied with the result. Both speed and quality are at top level. Our manager Mariia is always in touch and ready to answer any question. We are glad to cooperate with this company!

      Galina Polishchuk

      Urgent and without mistakes translation helped us solve an unexpected and complicated situation. No other translation agency could offer such tight deadlines (we had only 1 hour!)

      David Ben Nun

      I use only this bureau and have never regretted it! They are quick to understand the task and provide fast and quality service! Special gratitude to Client Manager Nikita. The company is lucky to have such an expert in the team! Thank you! From now on, I will only contact your company!

      Kateryna Ishchenko

      My first experience with translation companies was successful. Nice manager, Mariia, provided prompt and relevant response. Quality field-oriented translation was done on time and certified by the notary within 1 day. Highly recommend.

      Karyna Malets

      My family has been working with Mister Kronos for already 2 years. Within this period, the company has proved high speed and perfect quality of the work they do. Moreover, they are flexible in force majeure circumstances. We are grateful to the company and always recommend it to anyone who needs quality translation!)

      Pavlo Kharchenko

      Quality and fast service. You can always rely on this company.

      Olena Horobets
      Working tools
      Our team
      provides DTP services for special projects
      uses professional software
      • img img
      • img img
      • img img
      • img img
      Julia Ventskovskaya
      Commander-in-Chief of Intergalactic Troops

      I bear my personal responsibility to make our cooperation successful and comfortable

      Get a quote of your project

      Fill out the form, attach the document - and we will send you the quote to your email

        Legal translation in Kyiv: main issues

        While working with the legal documents, a translator faces the main difficulty — numerous industry-dependent terminology specific for each separate country. It means that the specialist working on your translation must have legal education as well as sufficient experience in the jural sphere.

        Juridical translation into English and other languages requires knowledge of current laws, legal system of a chosen country and peculiarities of record-keeping. The specialists of our company hold necessary qualification and have exposure to the legal sphere of at least 5 years. It enables them to complete your order at the highest quality.

        Types of legal translation of documents

        There are three formats of juridical translation into English or other foreign languages:

        • text-based ⎼ target translation executed identically to the source text. It is one of the most required types of services.
        • consecutive interpreting ⎼ provided in real-time in the pauses of the speaker’s speech. The service is commonly used by foreign participants of any legal or other procedures where it is extremely important to understand every word of the speaker in order to resolve a case.
        • simultaneous interpreting ⎼ a complex type of translation used in judicial proceedings for the observers. Its peculiarity is the usage of specific technical equipment (earphones). It reproduces the translator’s speech alongside with the speaker.

        Therefore, not only the documents are significant but also self-presentation at court or at a business meeting if your knowledge of a foreign language is insufficient. After all, the case outcome depends on both the documents prepared and on the understanding of the details while working with them.

        Notary certification of juridical translation

        The official confirmation of authenticity is another important part of work with juridical translation.

        There are several ways to confirm the correctness of legal documents translation:

        • endorsement by the translator’s or the company’s seal;
        • notarization of the translation.

        Official certification allows using the translation of documents in official authorities (for example, in court or embassy).

        Aside from that, it is important to consider the confidentiality of your data.

        With the company of legal translations MK:translations, you can be absolutely sure of your private information being safe and secure. Every employee in MK:translations has signed the non-disclosure agreement.

        If you need the translation of witness evidences, official documents, interviews, or an interpreter assistance in the court, just contact our managers. They will provide you with the most advantageous option.

        Other services
        Advertising slogans and texts translation

        Professionally done advertising slogan translation attracts the buyers’ attention and brings the brand to recognition at the foreign markets. Meanwhile, wrong interpretation of the slogan made by a translator can lead to great losses.

        Literary translation

        The main task when fulfilling literary translation is to preserve the writing style of the author without losing the essence while trying to adapt the work to another language.


        We provide simultaneous and consecutive interpreting services. We accompany events, provide a team of interpreters for major events, conferences, seminars, webinars, business meetings. We sign NDA.

        Website localization

        Localization is handled by native speakers with experience in copywriting. We select a project-oriented team thus work with any volumes and deadlines. We understand the specifics of the virtual product and the consumer need.

        Blockchain Translation Services

        Haven’t found
        what you were looking for?
        Don’t leave!

        Just click on the button below, and we will get back to you with a short talk about your needs.

        svg Contact us
        0 800 33 23 56 free of charge via all Ukrainian numbers
        Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
        +38 (044) 358-01-19, e-mail: