Quick Contact Form

Still have questions? We are ready to answer them.

    0 800 33 23 56 free of charge via all Ukrainian numbers
    svg Заказать в 1 клик
    translation into 60 languages

    Localization of iOS Application

    • Translation on platforms convenient for you
    • Engagement of native-language copywriters
    • Editing and proofreading
    • We translate video, PPC into English and provide SEO promotion
    svg Submit a query

    Localization of iOS application and peculiarities of the text translation

    Firstly, the translation should be done by a human, as no machine translation can interpret the essence and emotions of the original text.

    And secondly, try to describe the desired with the minimal units of language variables. It means with a phrase or separate short sentences.

    Developers of new projects should take into account the following to make future (perspective) localization of iOS application as simple as practical:

    Keep in mind from the first day of developing the application that it will be localized in future. It would be good if mechanisms for localization were implemented beforehand on the platform. If there are none, you will need to add some coding.

    Our localization managers elaborate upon each stage of iOS application localization. We study your product, analyze its marketing components to be absolutely sure we understand it. Then we study the cultural context of translation. It is needed to make a native translation as there are lots of aspects influencing the number of the application users. We take care of your application as if it was ours. We have a three step QA check in order to avoid even a single mistake. We conduct linguistic testing to prove the quality of translation.

    • svg


    • svg


    • svg



    Tight deadline? Contact us!

    Submit your data, and our manager will contact you within a couple of minutes to discuss the details

      Localization of iOS application will increase the number of users of your app. When we localize applications, we focus not only on the quality of translation. In cooperation with the developers, it is necessary to receive the product corresponding to the expectations of a new user.

      Localization of iOS application at MK:translations includes:

      • creative and adaptive translation of the text content;
      • content editing and proofreading;
      • adaptation of visual elements to the cultural features of the country;
      • translation of songs, dialogues;
      • dubbing;
      • adaptation of date and time;
      • adaptation of any numeric formats;
      • proper display of fonts;
      • selection of the most appropriate language and visual design;
      • testing of all buttons, links and other features;
      • preparation and translation of the necessary technical and legal documentation;
      • post-sale support.

      Our team offers only project-oriented approach, because each your request is unique

      Translation agency in Ukraine

      Numbers can tell more about us:

      Due to our large international translators base, the clients set deadlines themselves in 81% of cases. We work in the time zone convenient for you.

      💰 We are one of the first companies in Ukraine that introduced the system to calculate the price by words. As a result, you don't need to overpay for spaces and repetitions. You pay for our work exclusively. This helps you save up to 17% on each translation.

      8 of 10 clients stay with us, because they have appreciated the services quality and level. The average NPS score for the last month is 9.6

      • 7
        years of experience
      • 17 +
      • 55 863 +

      Our clients we may speak about

      Other popular services



      Transcreation is about taking a concept in one language and completely recreating it in another one. Let’s take a delicious example. A donut in English source text can become a croissant in French and a bun with poppy seeds in Ukrainian one.


      Literary translation

      The main task when fulfilling literary translation is to preserve the writing style of the author without losing the essence while trying to adapt the work to another language.


      Medical translation

      It doesn’t matter whether the doctor works in a private clinic or in a municipal hospital: almost all health professionals have the same illegible handwriting. In order to get medical assistance abroad, you need to translate the documents received in Ukraine.



      We provide simultaneous and consecutive interpreting services. We accompany events, provide a team of interpreters for major events, conferences, seminars, webinars, business meetings. We sign NDA.


      Website localization

      Localization is handled by native speakers with experience in copywriting. We select a project-oriented team thus work with any volumes and deadlines. We understand the specifics of the virtual product and the consumer need.


      Translation of audio and video

      Nowadays, translation agencies are moving beyond text translation and interpreting. Audio and video make a significant portion of the modern content.

      Haven’t found
      what you were looking for?
      Don’t leave yet!

      Just click on the button below, and we will get back to you to consult on all services of the company.

      svg Contact us
      0 800 33 23 56 free of charge via all Ukrainian numbers
      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: