close

Quick Contact Form

    • png png
    • png png
    • png png
    • To get a faster response, please select which category your request falls into:

    • * By providing your data, you agree to the User Agreement and Privacy Policy

    Proofreading. Editing

    • Three-step proofreading of texts
    • Proofreading and translation into 58+ languages
    • Desktop publishing 1:1
    Submit a query
    Proofreading. Editing
    Content
    We work
    Якісно
    Quality
    Недорого
    Inexpensively
    Для Вас
    Для вас

    Find out the translation price in just a few steps online

    From now on, you can calculate the approximate cost of a translation on our website. Simply select the services that interest you. Using the calculator, you can roughly calculate the cost of translation and notarization of personal documents. The calculation is based on a standard translation page (1800 characters with spaces or 250 words).
    1. Choose a service
    Written
    Oral
    Editing
    2. Choose a language
    source language
    output language(s)
    Choose Industry & Content Types
    2. Choose a language
    Choose Industry & Content Types
    3. Choose a niche
    Documents, apostille
    Specialized translations
    Medical translations
    Audio/video work
    IT translations
    Business translations
    Editing, post-production editing
    Event and negotiation support
    Culture
    Business
    Medicine
    Policy
    Economy
    IT
    Talks
    Other
    Marketing editing
    Literary editing
    Legal document editing
    Academic text editing
    Technical documentation editing
    IT editing
    Editing subtitles and descriptions for audio/video
    Other
    4. Choose a content type
    Review
    5. Review and send

      Estimated price

      Service

      Language(s)

      Subject

      Content Type(s)

      • 10
        years of experience
      • 17 +
        industries
      • 56 805 +
        projects

      What is proofreading services and how it differs from editing

      Proofreading is checking and correcting of grammatical, punctuation and syntactical errors. In the course of proofreading, the form of the text changes but the meaning stays the same. It is used to check a text after translation.

      Editing is a more creative process aimed at transforming texts in form and style. As a result, the translation becomes harmonious, readable and clear for native speakers.

      Why you can trust us with proofreading and editing

      1. We are experienced in proofreading and editing.
      2. Our proofreading experts have a high level of linguistic proficiency and are well-versed in various topics, even field-specific ones;
      3. We realize how important proofreading and editing are, so we are very scrupulous about the services we provide;
      4. In the texts intended to be posted on websites and applications, we perform additional verification for compliance with SEO requirements.
      5. We are not afraid of difficult and urgent tasks and view every project as an opportunity to become better.

      Why proofreading and editing are necessary

      • Even the most experienced translator is not immune to mistakes, and proofreading allows you to identify and correct them;
      • Proofreading is performed at the last step of translation and allows you to take the completed text to the maximum compliance with the source text;

      The quality of translation affects your relationship with foreign colleges and partners, the adequacy of the perception of your product in a foreign market, and other nuances of communication. In order to omit misunderstandings and miscommunication, it is important to accurately convey the intonation of narration and compliance with the professional subject matter.

      We have enough resources to take care of proofreading and editing of your translations.

      All you need is to submit a query. The professionals of our team with extensive experience in translation and proofreading will help you with all other issues.

      For consultation and ordering, call or leave a query on the website.

      photo
      Julia Ventskovskaya
      CEO OF MK:TRANSLATIONS
      Our goal is to enable people to operate internationally with no restrictions or borders.
      Submit your data, and our manager will contact you within a couple of minutes to discuss the details

      Tight deadline? Contact us!

      Submit your data, and our manager will contact you within a couple of minutes to discuss the details

        How we work with you
        We create a team of specialized translators and editors. They produce a final text that resolves business challenges through clear communication. Every project begins with a brief that outlines its deadlines, purpose, target audience, and ToV.
        01
        The workflow
        We fix the scope, deadlines, delivery format, and style preferences upfront. For complex projects — clear stages and milestones.
        02
        Available around the clock
        A real person who knows your project responds within the hour — not a chatbot, not an auto-reply.
        03
        Dedicated project manager
        One point of contact who knows your context, terminology, and preferences. No need to re-explain your business each time.
        04
        Communication on your terms
        You choose the format of communication once: email, WhatsApp, Slack, phone — whichever channel you already use.

        Haven’t found
        what you were looking for?
        Don’t leave yet!

        Just click on the button below, and we will get back to you to consult on all services of the company.

        +38 (044) 2995131 free of charge via all Ukrainian numbers
        Contact us