Quick Contact Form

Still have questions? We are ready to answer them.

    0 800 33 23 56 free of charge via all Ukrainian numbers
    svg Request a free quote

    We continue to work, but now all the requests are processed online

    translation into 60 languages

    Financial Translation

    • More than 500 translators worldwide
    • Editing and proofreading
    • Cost optimization with translation memory and glossaries
    • International quality standards
    svg Submit a query

    Financial documents translation: types

    Translation of economic documents is needed for all financial reports of the company:

    • reports, summaries and extracts;
    • bank documentation;
    • audit opinions;
    • customs and tax declarations.

    At the MK:translations translation agency you can also order oral business interpretation for your meetings, negotiations and presentations.

    Stages of economic documents translation

    For the final version to contain correct information, the translation preparation process has 3 stages:

    1. the translator prepares the initial financial documents translation;
    2. the editor proofreads the translation for semantic inconsistencies;
    3. the corrector makes final edits and verifies all data with the original.

    In addition, you do not have to worry about saving your personal information. All employees of the MK:translations translation agency sign a confidentiality agreement in order to keep the clients personal data secret.

    Professional finance translators of our translation agency are experts with two degrees as a rule: linguistic and economic.

    This ensures correct financial translation without wasting additional time on studying reference books and other materials on economics.

    If you want to get a guaranteed result when submitting financial reports or presenting other financial materials, order a financial translation by reliable specialists, feel free to contact us.

    Leave a query on the website, and our consultant will contact you within 15 minutes to discuss the order in detail and calculate the price.

    First and foremost, proficient financial translation saves your money!

    • svg

      business, work

    • svg

      from 0,40 UAH / word

    • svg

      from 1 calendar day


    Tight deadline? Contact us!

    Submit your data, and our manager will contact you within a couple of minutes to discuss the details


      Our team offers only project-oriented approach, because each your request is unique

      Translation agency in Ukraine

      Numbers can tell more about us:

      Due to our large international translators base, the clients set deadlines themselves in 81% of cases. We work in the time zone convenient for you.

      💰 We are one of the first companies in Ukraine that introduced the system to calculate the price by words. As a result, you don't need to overpay for spaces and repetitions. You pay for our work exclusively. This helps you save up to 17% on each translation.

      8 of 10 clients stay with us, because they have appreciated the services quality and level. The average NPS score for the last month is 9.6

      • 7
        years of experience
      • 17 +
      • 55 863 +

      Companies most often suffer from financial errors. You will be forgiven for a ridiculous typo in the presentation booklet, however the difference in the numbers in the annual report can lead to the loss of a partner.

      Financial translation that saves your capital

      In the field of economics, mistakes can be found not only in the financial reports translation. Therefore, you should entrust the documentation to a trusted translation agency  to competently prepare your financial reports, an article for an economic publication or marketing research.

      The financial translation service is becoming more popular due to the development of entrepreneurship in Ukraine. In 2017, only 1,693 Ukrainian enterprises had the right to supply their goods and services to the world market, but this number is growing every year.

      What is the cost of a mistake in a financial translation

      The main difficulty faced by the translator is specific terminology. The economic terms are similar in different countries, yet this is their intricacy. Only an experienced specialist would be able to grasp the intricacies of financial documents translation.

      For example, the most common mistake is to translate the English term “fixed assets” as “основные средства” (capital assets). In accounting, capital assets are the material objects involved in the production process, while maintaining their natural form (buildings, machines, equipment, livestock, perennial plantings).

      The Oxford Dictionary of Business and Management states that “fixed assets” are non-current assets. That is, assets that have been used in the enterprise activities for more than a year: buildings, stocks, inventory, etc. Capital assets are part of non-current assets. Such an error might be found even in the translation of well-known foreign financial publications.

      By confusing these two values, one can violate company statistics and mislead foreign partners.

      In addition to terminology, economic texts contain abbreviations, tables, diagrams and figures. Correct translation of this part of the documentation requires appropriate knowledge, scrupulousness, as well as the ability to convey the exact meaning of the original. You may also be interested in the literary translation service.

      Our clients we may speak about

      Other popular services


      Computer Games Localization

      We keep emphasizing that localization process doesn`t finish with translation and dubbing of a game.


      Literary translation

      The main task when fulfilling literary translation is to preserve the writing style of the author without losing the essence while trying to adapt the work to another language.


      Legal translation

      Accuracy is paramount in legal issues. When translating legal documents from one language to another, each mistake can cost a big sum of money or lead to the neverending paperwork.


      Biological translation

      In order to write a graduate thesis, one needs a couple of sleepless months. It is a meticulous and time-consuming work. And it should better remain a secret up till the moment of publication.


      Business interpreting

      To make your business truly effective, you need to focus not only on the domestic buyer, but also on foreign customers. For this purpose, all the company documentation should be presented in the language of your target audience.


      Medical translation

      It doesn’t matter whether the doctor works in a private clinic or in a municipal hospital: almost all health professionals have the same illegible handwriting. In order to get medical assistance abroad, you need to translate the documents received in Ukraine.

      Haven’t found
      what you were looking for?
      Don’t leave yet!

      Just click on the button below, and we will get back to you to consult on all services of the company.

      svg Связаться с нами
      0 800 33 23 56 free of charge via all Ukrainian numbers
      Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
      +38 (044) 358-01-19, e-mail: