Technical translation in Kyiv
This type of translation is different from the translation of fiction or journalistic texts. The main feature is the saturation of highly specialized terminology.
Most typically, we work with the following documents:
- Instructions for the operation of appliances and equipment;
- Books, textbooks, reference books, and other professional literature;
- Scientific articles and of technical orientation;
- Regulatory and juridical documents;
- Business presentations.
The translation of drawings and blueprints is an important service of the technical translation agency. If the client wishes, the finished project can be 1:1 like the original, so for such orders, the project manager employs a technical translator, editor, proofreader, and a DTP specialist.
Apart from written technical translation in Kyiv, we provide interpreting services at scientific and technical conferences and exhibitions in different cities of Ukraine and CIS countries. Read more about technical interpreting here.
Advantages of ordering technical translations by professionals
The presence of specialist terminology in the technical translation of documents imposes high demands on the contractors. So before you order a technical translation from a freelancer, consider all the risks. There is a good chance that you will have to submit the document to a translation company for further quality assessment. Consequently, pay twice.
The professionals at the technical translation agency do not have enough literary training. Only a qualified contractor with specialist education or relevant industry experience can carry out a competent project.
When you choose MK:translations you can be sure that you will get the right person with the right experience and knowledge. We appreciate our reputation and the trust of our clients, so we guarantee translation accuracy and adherence to deadlines for every project.
-
Sphere
business, work, education
-
Price
from 0.40 UAH/word
-
Term
from 1 calendar day