svg
svg Quote
close

Quick Contact Form

Still have questions? We are ready to answer them.
  • png png
  • png png
  • png png
  • Attach file
    png
+38 (044) 221 01 19 бесплатно со всех номеров Украины
svg Quote
переводим на 58 языков мира

Slogans and ad materials translation

  • Marketing experts and native speakers work on the translation together
  • We handle urgent and complex orders
  • We sign the NDA
  • We accept payment with and without VAT, as well as in crypt currency

Advertising Slogans and Texts Translation

Professionally done advertising slogan translation attracts the buyers’ attention and brings the brand to recognition at the foreign markets. Meanwhile, wrong interpretation of the slogan made by a translator can lead to great losses.

In 1987, the franchises of the KFC network couldn’t figure out why a new restaurant in Beijing is in little demand. It appeared that the Chinese translators turned the KFC slogan “It’s finger lickin’ good” into “We will eat your fingers off“.

MK:translations experts will assist you in translation of the advertising texts without mistakes, and, therefore, to multiply the profit at the foreign markets.

Three reasons to order the advertising content translation in the translation company MK:translations.

Order slogan translation in our company, and you will receive a set of advantages:

  • Slogan will motivate your clients to purchase. For this purpose, a translator will preserve the core of the motto: emotional component and the brand association. For instance, the new message of Johnnie Walker “Joy will take you further.Keep walking” contains two parts, the first of them shows the emotional dynamics, and the second one encourages you to some further actions. This connection makes the brand recognizable, as the motto “Keep walking” has been used for 16 years in a row, and has stuck in memories of many whiskey connoisseurs.
  • The advertisement will be adapted to the native speakers. For example, the Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux, tried to sell its goods in America, but didn’t help itself with this slogan, “Nothing sucks like an Electrolux.”
  • The motto will not insult the customer. For example, a sport utility vehicle Mitsubishi Pajero was not approved by the Spanish-speaking citizens of the USA. The reason is that in Spanish the word “Pajero” has insulting meaning. Our translators are taking into account the peculiarities of target customers from different countries making proper adjustments to slogans and advertising texts.
  • svg
    Sphere

    make a reservation individually

  • svg
    Price

    from 0,40 UAH per word

  • svg
    Term

    from 1 calendar day

svg
Leave a request

Tight deadline? Contact us!

Leave your query, and it will be processed within a minute
  • png png
  • png png

How we prepare the project
to launch

Launch verification

The Client Manager will advise you on all matters relating to the project. Together we choose the best solution for your project. We are on 24/7.

Crew summon

The Project Manager gather a project-oriented team. Field-specific translators, editors and proofreaders to ensure quality.

Rocket launch

You receive translation as agreed with the Client Manager. Exactly on time!

svg
Ready for the flight?

Our partners

reviews

Clients’ feedback

Great job! This is not the first time we have turned to this LSP, and we are always satisfied with the result. Both speed and quality are at top level. Our manager Mariia Ruban is always in touch and ready to answer any question. We are glad to cooperate with this company!"

photo
Galina Polishchuk
HEAD OF RAIFFEISEN BANK AVAL TRANSLATION DEPARTMENT

"Urgent and without mistakes translation helped us solve an unexpected and complicated situation. No other translation agency could offer such tight deadlines (we had only 1 hour!)"

photo
David Ben Nun
GENERAL DIRECTOR OF ALMAZ-DIAMOND U LLC

I use only this bureau and have never regretted it! They are quick to understand the task and provide fast and quality service! Special gratitude to Client Manager Nikita. The company is lucky to have such an expert in the team! Thank you! From now on, I will only contact your company!

photo
Kateryna Ishchenko

My first experience with translation companies was successful. Nice manager, Mariia Ruban, provided prompt and relevant response. Quality field-oriented translation was done on time and certified by the notary within 1 day. Highly recommend.

photo
Karyna Malets

My family has been working with Mister Kronos for already 2 years. Within this period, the company has proved high speed and perfect quality of the work they do. Moreover, they are flexible in force majeure circumstances. We are grateful to the company and always recommend it to anyone who needs quality translation!)

photo
Pavlo Kharchenko

Quality and fast service. You can always rely on this company.

photo
Olena Horobets

We provide flexible payment methods

  • png
    Bank transfer with VAT
  • png
    Bank transfer without VAT
  • png
    Payment through Privat24
  • png
    Bank transfer in euros / dollars
photo
Julia Ventskovskaya
Commander-in-Chief of Intergalactic Troops

I personally will make sure that your flight with our team was successful and comfortable

Calculate the cost of starting your project

Fill out the form and attach the document - we will inform the exact cost of the order for your mail

  • png png
  • png png
  • png png
  • Attach file
    png

Translation of PR articles, marketing and advertising texts

MK:translations experts translate marketing and advertising texts into 58 languages.

You have a possibility to check the service quality by ordering a test translation of a slogan and marketing text on our website.

Order a translation of advertisement at MK:translations, and get a lot of new clients all over the world!

Other services

svg

Transcreation

Transcreation is about taking a concept in one language and completely recreating it in another one. Let’s take a delicious example. A donut in English source text can become a croissant in French and a bun with poppy seeds in Ukrainian one.

svg

Apostilization of the documents

Ukrainian documents are often not admitted in other countries without certification of documents’ authenticity. Thus, if you are dreaming of foreign education or official employment, you must first prepare a set of required documents.

svg

Biological translation

In order to write a graduate thesis, one needs a couple of sleepless months. It is a meticulous and time-consuming work. And it should better remain a secret up till the moment of publication.

svg

Literary translation

The main task when fulfilling literary translation is to preserve the writing style of the author without losing the essence while trying to adapt the work to another language.

svg

Medical translation

It doesn’t matter whether the doctor works in a private clinic or in a municipal hospital: almost all health professionals have the same illegible handwriting. In order to get medical assistance abroad, you need to translate the documents received in Ukraine.

svg

Business interpreting

To make your business truly effective, you need to focus not only on the domestic buyer, but also on foreign customers. For this purpose, all the company documentation should be presented in the language of your target audience.

Haven’t found
what you were looking for?
Don’t leave!

Just click on the button below, and we will get back to you with a short talk about your needs.

svg Contact us
+38 (044) 221 01 19 бесплатно со всех номеров Украины
Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua