Why the work of the audio translator is very important
Around 20% of population of the Earth are audio learners, while other 60% — visual learners. Thus, when using audiovisual content in marketing, you boost your chances of winning your audience. At the same time, audio and video materials translation on foreign languages allows broadening your audience due to the citizens of other countries.
Researches prove, that for 75% of people, the demonstration of your product using the video materials plays a huge role in decision making process. That is why more than 80% of the marketing experts use audiovisual content when promoting products and services.
But not only the sheer fact of video or audio file translation is of a high importance, but also its quality. No localization, poor audio track, mistakes in subtitles: all of these factors may reset all the efforts for promoting the product at the foreign market.
Only quality performance of the translator of video, cultural adaptation of the content allow achieving the required response of the target audience at the same time saving the initially established meanings in the original.
from UAH 475
make a reservation individually