close

Quick Contact Form

    • png png
    • png png
    • png png
    • To get a faster response, please select which category your request falls into:

    • * By providing your data, you agree to the User Agreement and Privacy Policy

    Translation of audio and video

    • There are certified translators and native speakers working in a team
    • Transcription of audio and video records
    • Dubbing, voice acting and subtitles preparation
    • Database of the professional speakers
    Submit a query
    Translation of audio and video
    Content
    We work
    Якісно
    Quality
    Недорого
    Inexpensively
    Для Вас
    Для вас

    Find out the translation price in just a few steps online

    From now on, you can calculate the approximate cost of a translation on our website. Simply select the services that interest you. Using the calculator, you can roughly calculate the cost of translation and notarization of personal documents. The calculation is based on a standard translation page (1800 characters with spaces or 250 words).
    1. Choose a service
    Written
    Oral
    Editing
    2. Choose a language
    source language
    output language(s)
    Choose Industry & Content Types
    2. Choose a language
    Choose Industry & Content Types
    3. Choose a niche
    Documents, apostille
    Specialized translations
    Medical translations
    Audio/video work
    IT translations
    Business translations
    Editing, post-production editing
    Event and negotiation support
    Culture
    Business
    Medicine
    Policy
    Economy
    IT
    Talks
    Other
    Marketing editing
    Literary editing
    Legal document editing
    Academic text editing
    Technical documentation editing
    IT editing
    Editing subtitles and descriptions for audio/video
    Other
    4. Choose a content type
    Review
    5. Review and send

      Estimated price

      Service

      Language(s)

      Subject

      Content Type(s)

      • 10
        years of experience
      • 17 +
        industries
      • 56 805 +
        projects

      Why the work of the audio translator is very important

      Around 20% of population of the Earth are audio learners, while other 60% — visual learners. Thus, when using audiovisual content in marketing, you boost your chances of winning your audience. At the same time, audio and video materials translation on foreign languages allows broadening your audience due to the citizens of other countries.

      Researches prove, that for 75% of people, the demonstration of your product using the video materials plays a huge role in decision making process. That is why more than 80% of the marketing experts use audiovisual content when promoting products and services.

      Audio and video translation services

      But not only the sheer fact of video or audio file translation is of a high importance, but also its quality. No localization, poor audio track, mistakes in subtitles: all of these factors may reset all the efforts for promoting the product at the foreign market.

      Only quality performance of the translator of video, cultural adaptation of the content allow achieving the required response of the target audience at the same time saving the initially established meanings in the original.

      Why is it important to order the professional translation of audio and video content

      Quality audio records translation is the task for a fine hearing of the professional deliverer, as it is often required to work with not with the simplest material. For instance, the recording of the multi voices discussion or speech of the speaker with a specific accent. Thus, with no special background and experience, a translator of video and audio content will not be able to perform their assignment efficiently.

      The type and condition of the carrier that a translator will need to work with is also very important: audio or VHS cassette, CD/DVD, audio files in MP3 and MP4 formats, online translation, etc.

      We receive many requests for transcription of the seminars and trainings recordings, interviews and political speeches, online workshops and conferences in various languages. Transcription can come as a separate service or basic stage of audiovisual content translation through voice acting or creating the subtitles in the target language.

      Thanks to having of translators base, native speakers and professional broadcasters, we ensure quality delivery of all the requests regardless of the complexity and language pairs.

      photo
      Julia Ventskovskaya
      CEO OF MK:TRANSLATIONS
      Our goal is to enable people to operate internationally with no restrictions or borders.
      Submit your data, and our manager will contact you within a couple of minutes to discuss the details

      Tight deadline? Contact us!

      Submit your data, and our manager will contact you within a couple of minutes to discuss the details

        Why is voice translation of audio and video content required?

        01
        Translation of the commercials, multimedia presentations and PR materials
        Allows to scale up a business, establish the international cooperation and get the financially reliable foreign audience
        02
        Translation of the fictional films and documentaries
        Promotes the development of the international cinematography and offers viewers watching new movies in the language they understand
        03
        Translation of the content for YouTube channels and social networks
        Increases popularity of the bloggers and attracts additional traffic to channels and profiles
        04
        Translation of the social, educational materials, interviews, conference records and political speeches
        Contributes to the cultural development and increasing the level of society's awareness
        How we work with you
        We create a team of specialized translators and editors. They produce a final text that resolves business challenges through clear communication. Every project begins with a brief that outlines its deadlines, purpose, target audience, and ToV.
        01
        The workflow
        We fix the scope, deadlines, delivery format, and style preferences upfront. For complex projects — clear stages and milestones.
        02
        Available around the clock
        A real person who knows your project responds within the hour — not a chatbot, not an auto-reply.
        03
        Dedicated project manager
        One point of contact who knows your context, terminology, and preferences. No need to re-explain your business each time.
        04
        Communication on your terms
        You choose the format of communication once: email, WhatsApp, Slack, phone — whichever channel you already use.

        Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/mrkronos/mk-translations.ua/www/wp-content/themes/mktranslations/inc/shortcodes.php on line 212
        FAQ:
        • 01/

          What is translation of audio/video?

          That is the translation of all the types of audiovisual content: commercial and social videos, documentaries and fictional films, YouTube videos, video presentations, audiobooks, educational materials, interviews, speeches, conferences. An integral part of the audio and video content translation is its localization, i.e. adaptation for a specific language audience.
        • 02/

          What is the price for translation of audio/video?

          It is quite difficult to provide an answer without knowing the details of your project. The price of the audio and video content translation depends on many factors: type and condition of the source, volume, translation language, complexity of the theme, urgency of the order, technical specifications, etc. To prepare the estimation, our manager will clarify all the peculiarities and offer a couple of options depending on your objectives and budget.
        • 03/

          What languages can voice translation be performed into?

          We perform translations into 60+ languages, amongst which are both popular and rare languages. We select specialized translations and native speakers for any language pair from our international base.
        • 04/

          How to order audio/video translation?

          That can be achieved in a couple of ways: you can either call the phone number indicated on our web-site, reach out in a messenger or via e-mail, or submit a request on the web-site. Within 15 minutes, our manager will get in touch with you to discuss the details and prepare an estimation of your project.

        Haven’t found
        what you were looking for?
        Don’t leave yet!

        Just click on the button below, and we will get back to you to consult on all services of the company.

        +38 (044) 2995131 free of charge via all Ukrainian numbers
        Contact us