svg
close

Quick Contact Form

Still have questions? We are ready to answer them.
svg Contact us

Website localization

While you are reading this text, the users from all over the world are making purchases on some other websites but yours. Do you want to know how to attract more customers to your website? The answer is very simple ━ by ordering a website localization.

Enlarge your audience with website localization

Localization is the process of textual and cultural adaptation of the website aiming to expand the scope of new users. Before starting the localization, you should analyze the countries where your product is in demand. Then you should single out the languages prevailing there, and finally submit the content of your website for localization.

Website localization implies the translation of interface (menu, buttons) as well as the whole content of the website (goods and services description, blog articles, photo and video description, subtitles, feedbacks etc.) into the target language.

Website localization into most spoken languages

Why do users have to waste their time surfing through the website in foreign language, if they have the opportunity to go to the competitor’s localized website? The goods there may cost more, but the clients will understand how to make an order and return it, if they receive something different from what they have expected.

In fact, people buy the products more often, if the description is written in their native language. Such websites are client-friendly and trustworthy. The users leave them only after buying something.

Therefore, website localization will advance the efficiency of interaction with the targeted audience.

  • svg
    Sphere

    business

  • svg
    Price

    from 0.58 UAH per word

  • svg
    Term

    from 1 calendar day

svg
Leave a request

Your time is priceless. Set the terms of job performance, and we won’t waste a minute

Fill in the quick form and get a quote for your whole project.
  • png png
  • png png
  • png png
  • Attach file
    png

You are still confused and don’t know which language to choose? Here is the list of the most spoken languages all over the world (according to the ThoughtCo portal):

  1. Chinese — 1.284 mln of speakers;
  2. Spanish — 437 mln;
  3. English — 372 mln;
  4. Arabic — 295 mln;
  5. Hindi — 260 mln;
  6. Bengali — 242 mln;
  7. Portuguese — 219 mln;
  8. Russian — 154 mln;
  9. Japanese — 128 mln;
  10. German — 119 mln;

We can localize your website into all these languages. Multilingual website helps let users from the whole world find out about your product.

Three reasons to order localization at MK:translations:

  •     the website with the adapted, adequate and grammatically correct content will attract new users from foreign countries;
  •   users will be able to read the terms of making an order and, therefore, stop leaving your website without any result;
  • native speakers will translate idioms and puns in understandable for your target audience way.

By the way, a quality translation of a non-quality source content won’t click. If you are still doubting your texts — order website audit at our company. Or if there are some pages with issues or descriptions errors, apply for the content revision. We have lots of hands. While some will be engaged in writing the content, another 12 will be translating, editing and proofreading it.

How to order localization

Website localization price depends on the targeted languages (rare or widely used), terms, executors (native speakers or translators) and the total content volume.

If you want to know the exact website localization price in 15 minutes, ask your website manager to provide us editable source content.

However, you can send us just the link to your website and we’ll extract the content by ourselves.

Our translators work in a CAT program, thus they will save all the tags.

Order professional website localization of your product, and enlarge your targeted audience, brand recognition and scope of sales.

Other services

svg

Transcreation

Transcreation is about taking a concept in one language and completely recreating it in another one. Let’s take a delicious example. A donut in English source text can become a croissant in French and a bun with poppy seeds in Ukrainian one.

svg

Apostilization of the documents

Ukrainian documents are often not admitted in other countries without certification of documents’ authenticity. Thus, if you are dreaming of foreign education or official employment, you must first prepare a set of required documents.

svg

Biological translation

In order to write a graduate thesis, one needs a couple of sleepless months. It is a meticulous and time-consuming work. And it should better remain a secret up till the moment of publication.

svg

Literary translation

The main task when fulfilling literary translation is to preserve the writing style of the author without losing the essence while trying to adapt the work to another language.

svg

Medical translation

It doesn’t matter whether the doctor works in a private clinic or in a municipal hospital: almost all health professionals have the same illegible handwriting. In order to get medical assistance abroad, you need to translate the documents received in Ukraine.

svg

Business interpreting

To make your business truly effective, you need to focus not only on the domestic buyer, but also on foreign customers. For this purpose, all the company documentation should be presented in the language of your target audience.

svg

Translation of audio and video

Nowadays, translation agencies are moving beyond text translation and interpreting. Audio and video make a significant portion of the modern content.

svg

Advertising Slogans and Texts Translation

Professionally done advertising slogan translation attracts the buyers’ attention and brings the brand to recognition at the foreign markets. Meanwhile, wrong interpretation of the slogan made by a translator can lead to great losses.

svg

Legal translation

Accuracy is paramount in legal issues. When translating legal documents from one language to another, each mistake can cost a big sum of money or lead to the neverending paperwork.

svg

Technical translation

Translation of technical documents is different from medical or informational one. The main difference is that there is a bulk of specific terminology in such texts.

svg

Interpreting

We provide simultaneous and consecutive interpreting services. We accompany events, provide a team of interpreters for major events, conferences, seminars, webinars, business meetings. We sign NDA.

Haven’t found
what you were looking for?
Don’t leave!

Just click on the button below, and we will get back to you with a short talk about your needs.

svg Contact us
Украина, Киев, Ул. Кириловская, 15а/1, офис 6
+38 (044) 221-01-19, e-mail: hi@mk-translations.ua