Notarized translation
- We work with specialists with experience over 3 years
- We provide editing and proofreading
- We optimize expenses using industry-specific glossaries
- We observe the confidentiality of information
Find out the translation price in just a few steps online
Estimated price
Service
Language(s)
Subject
Content Type(s)
-
10years of experience
-
17 +industries
-
56 805 +projects
What is certified translation of documents?
Certified translation of documents is a complicated and responsible type of translation that is done by a qualified translator under the management of a project manager. Then it is certified by a notary.
A translation team bears responsibility for the translation quality. A notary certifies the authenticity of a translator’s signature and their capacity.
The following documents are subject to notary certification for submission to foreign institutions and services:
- Official documents: passport, marriage/divorce certificate, birth/death certificate, driver’s license;
- Education and specialization documents: diploma, secondary school certificate, qualification certificates.
- Consent for travelling abroad for children from one or both parents;
- Letters of attorney, civil contracts and other commercial documents.
Advantages of ordering a certified translation at MK:translations
The certified translation service is available not in every translation company or a bureau in Kyiv due to special requirements. We work with qualified translators and several notaries in Kyiv and Ukraine, so we are to undertake all bureaucratic issues of your documents preparation. Order certified translation of documents, and you will receive a completed package for submission to foreign institutions.
We work with clients’ certified translations quite often after their unsuccessful experience with unprofessional translators. As a result, they received low-quality translation and lost time.
What to do if you found a mistake or a typo in a complete translation? There are several solutions of this issue.
- In case of a single mistake, you can contact the translation company to have done the translation.
- If there are many mistakes in a certified translation, find another vendor — the one who is responsible and reliable.
- Ask to make specified corrections in a certified translation of a document, but in the way to see a crossed out word.
To protect your documents from this kind of thing, order from professionals. Our team performs over 250 certified translations per month, so that you receive the guarantee of a quality result.
Stages of a certified translation of documents in Kyiv
-
Translation of a document into a foreign language; -
Translation quality control; -
Document preparation for notarial certification; -
Signing of the finished translation by the translator; -
Document certification (original or a copy) by a notary.
Each documents package is an independent project. SUBMIT A QUERY NOW, and our manager will clarify all the details of notarized translation in Kyiv.
Tight deadline? Contact us!
4 REASONS to start working with us right away
-
01/You set deadlines in 80% of cases, but we are responsible for the result due to our trusted translators base from all over the world
-
02/We translate into 80+ languages, including rare languages
-
03/You save by 17% on each translation due to calculation per words
-
04/You get an estimate of the project in 15 minutes. We work in a time zone convenient for you
What is important about notarized translation in Kyiv
We guarantee translation accuracy due to a 3-stage quality assessment system and observance of terms of reference of the client. However, the following conditions must be met for a translation to be certified:
- Submit originals of the documents for a certified translation , if you need certification to the copy (scan copy is enough only for certification of a translation)
- Send scanned documents, not photocopies;
- There should not be any unauthorized inscriptions on the documents;
- In order to certify a foreign document, you should first translate it into Ukrainian, even if you need Russian translation.
Without taking into account all these rules, a certified translation of a document cannot be correct or be considered complete in general. Therefore, be careful while submitting documents.
Team work enables us to complete urgent orders on certified translation on tight schedules. We are to prepare a query within 15 minutes, and select a team of qualified performers with relevant experience for your project.
Certified translation services is needed for
-
01/
What is certified translation?
This is a special type of service that includes certification of a translation by a notary. A notary certifies not the accuracy or quality of a translation, but the personality and qualification of a translator based on the diploma provided. Therefore, only qualified specialists with a diploma may complete certified translation. -
02/
How much does a certified translation cost?
There is no definite answer to this question without knowing your project details. Price of a certified translation of documents depends on many factors: document type, language pair, volume, urgency, the necessity of DTP and others. In order to prepare an estimate, the manager will clarify all details and offer a couple of options depending on your goals and budget. -
03/
Which languages I can do certified translation into?
We translate into 80+ languages, both popular and rare ones. We select specialized translators and native speakers for any language pair from our international base. -
04/
How to order a certified translation?
This can be done in several ways: call the phone number listed on the website, write in a messenger or e-mail, or leave an application on the website. The manager will contact you within 15 minutes to discuss the details and prepare a quote of your project.
Haven’t found
what you were looking for?
Don’t leave yet!
Just click on the button below, and we will get back to you to consult on all services of the company.


